I migliori 8 plugin WordPress Multilingua

Migliori plugin per creare siti multilingua con WordPress

Se stai cercando un plugin multilingua per WordPress, questa è la classifica che stavi cercando.

Dal 2012 a oggi abbiamo testato davvero tanti plugin WordPress Multilingua e in questa classifica speciale ti mostrerò gli 8 plugin che mi sento di consigliarti, in ordine di importanza.

Per aiutarti nella scelta del plugin giusto da utilizzare per il tuo sito, ho elencato per ciascuno di questi plugin WP multilingua:

  • Le caratteristiche;
  • I vantaggi;
  • I costi.

CONSIGLIO: nel caso tu non sapessi proprio nulla di come creare un sito multilingua, leggi prima questa guida introduttiva: Come creare un sito multilingua.

Partiamo dalle basi:

Come scegliere il plugin di traduzione per creare un sito WordPress Multilingua

Scegliere il plugin di traduzione per sito multilingua

Anche se WordPress non ha una funzionalità nativa per il multilingua, puoi comunque utilizzarlo per creare un sito multilingua attraverso i plugin.

Esistono diversi plugin di WordPress che potrai utilizzare per tradurre il tuo sito web in più lingue.

Dovrai quindi scegliere un plugin che ti aiuti a gestire facilmente le traduzioni senza rendere le cose inutilmente difficili per i tuoi utenti.

Questi plugin di traduzione si dividono in due tipologie ben distinte:

TIPOLOGIA #1

Plugin WordPress multilingua con traduzione automatizzata

Plugin WordPress multilingua con traduzione automatizzata

Questo tipo di plugin utilizza piattaforme per la traduzione residenti su servizi online.

Queste piattaforme non sono altro che dei traduttori, come ad esempio Google Translate, le quali traducono automaticamente parole, frasi e concetti in ogni lingua del mondo.

Alcuni plugin offrono piani a pagamento in cui vengono utilizzate, per la traduzione, piattaforme ancora più potenti come ad esempio Google Neural Machine Translation.

Utilizzando questi plugin non sarà necessario un copywriter per scrivere i contenuti tradotti. Però purtroppo la qualità delle traduzioni potrebbe non essere all’altezza delle tue aspettative.

TIPOLOGIA #2

Plugin WordPress multilingua con traduzione manuale

Plugin WordPress multilingua con traduzione manuale

Questa categoria rappresenta i plugin multilingua che consentono di tradurre i contenuti del tuo sito in maniera manuale ed indipendente.

Scegliendo se tradurre personalmente i contenuti, oppure affidandoti ad un traduttore professionista.

Inoltre, potrai ottenere una traduzione più accurata per il tuo sito web rispetto all’utilizzo di strumenti automatici di terze parti.

Utilizzando questi tipi di plugin dovrai tradurre manualmente i contenuti del tuo sito, le traduzioni saranno quindi sempre accurate e personalizzate.

Entriamo nel vivo della classifica

I migliori plugin WordPress multilingua con traduzione manuale

I migliori plugin multilingua WordPress con traduzione manuale

A differenza dei plugin multilingua con traduzione automatizzata, questi plugin multilingue ti consentono di tradurre manualmente ogni aspetto del tuo sito Web, inclusi contenuti, temi, plugin e altro.

Iniziamo subito a scoprire la classifica ufficiale di SOS WP.

PLUGIN #1

WPML: Il plugin multilingue di WordPress

WPML - plugin per multilingua

Al primo posto come miglior plugin WordPress multilingua c’è WPML. Oltre che ad essere uno dei più popolari plugin per il multilingua è anche quello che preferisco e ho utilizzato più spesso.

In pratica è il mio preferito!

Una volta installato WPML potrai subito iniziare a tradurre contenuti, temi, plugin e altro.

WPML è disponibile in tre piani differenti a seconda della necessità:

Tra questi tre piani, il piano Multilingual CMS è quello giusto per avere:

  • Supporto per la creazione di pagine;
  • Campi personalizzati;
  • Gestione dei team di traduzione;
  • Traduzione di siti eCommerce.

Per la maggior parte dei siti web, WPML è la soluzione di traduzione più flessibile e meno dispendiosa.

Caratteristiche di WPML:

  • WPML viene fornito con un’interfaccia facile da usare per aggiungere traduzioni e gestire contenuti multilingue sul tuo sito web;
  • WPML supporta tutti i tipi di post, tassonomie, campi personalizzati e stringhe generate dai tuoi temi e plugin di WordPress;
  • La sua installazione ti permette di tradurre ogni parte del tuo spazio web:
    • Articoli, pagine, menu, tassonomie, widget, temi, stringhe di altri plugin come wooCommerce, descrizioni delle immagini, inserire automaticamente l’attributo Hreflang e molto altro ancora;
  • Rispetto ai suoi concorrenti, WPML richiede un approccio meno automatizzato alla traduzione;
  • Pertanto dovrai essere preparato ad acquisire “praticità” nel tradurre manualmente le aree chiave del tuo sito web.

Vantaggi e costi di WPML

  • È compatibile con i principali temi e plugin WordPress;
  • Sono disponibili tanti add on per aumentare le funzionalità e per integrarlo con altri strumenti;
  • La maggior parte dei plugin vengono progettati per essere compatibili con WPML;
  • Ti permette di tradurre non solo i contenuti, ma anche temi e plugin;
  • Ti permette di tradurre anche file multimediali;
  • Include la funzionalità di traduzione automatica (fai attenzione alla qualità del testo tradotto!);
  • Dispone di un servizio di traduzione da parte di professionisti a cui accedere direttamente dal plugin;
  • Ti permette di realizzare un eCommerce multilingua grazie all’integrazione con WooCommerce;
  • Include la possibilità di creare ruoli utenti per i traduttori, in modo da gestire al meglio i tuoi collaboratori.

WPML non dispone di un piano gratuito ma ti assicuro che questo plugin vale ogni euro speso e lo trovi in queste versioni:


I prezzi scendono al rinnovo per l’anno successivo.

PLUGIN #2

TranslatePress

TranslatePress - plugin multilingua

Il secondo posto va a TranslatePress: attualmente l’unico plugin che offre compatibilità con wooCommerce in un pacchetto gratuito.

Inoltre, è davvero semplicissimo da usare, puoi tradurre tutto direttamente dalla pagina del prodotto: attributi, breve descrizione, descrizione, immagini, meta descrizione del prodotto… insomma ogni campo presente all’interno del tuo eCommerce.

Una delle caratteristiche che contraddistinguono il plugin gratuito per siti multilingua TranslatePress è la sua comoda interfaccia front end per tradurre una pagina tutta insieme, inclusi gli short code e i form.

Puoi facilmente cambiare lingua durante la traduzione e l’anteprima dal vivo cambierà istantaneamente.

Caratteristiche:

  • Potrai utilizzarlo anche se usi una page builder;
  • Ti permetterà anche di tradurre le immagini, le slider e qualsiasi altro tipo di file media;
  • Include diverse funzionalità premium aggiuntive, come la possibilità di aggiungere:
    • lingue illimitate;
    • possibilità di pubblicare la traduzione solo quando è terminata;
    • un pacchetto per la SEO multilingua;
    • l’individuazione automatica della lingua dell’utente e altre;
  • Potrai testare gratuitamente Translate Press grazie alla demo online per renderti conto di quanto possa essere utile alle tue esigenze.

Vantaggi e costi di TranslatePress

Le funzionalità di questo plugin multilingua per WordPress sono piuttosto limitate rispetto a quelle che abbiamo già visto per WPML.

Tuttavia potrà essere utile se hai bisogno di uno strumento semplice, ad esempio per tradurre un piccolo sito vetrina.

  • Potrai utilizzarlo anche se usi un page builderPotrai utilizzarlo anche se usi un page builder;
  • Con i piani premium potrai avere funzionalità più complete, tra cui:
    • Il riconoscimento automatico della lingua attraverso le impostazioni del browser o l’indirizzo IP;
    • La gestione di account appositi per i traduttori;
    • La gestione della SEO con possibilità di tradurre slug, titolo, description e informazioni per le condivisioni social;
    • La possibilità di utilizzare una demo per provare il plugin prima di installarlo sul tuo sito è un’ottima opportunità.

I costi per TranslatePress partono da:

  • 79€ l’anno per una licenza valida per un singolo sito.
  • Fino a 199€ l’anno per il piano Developer per siti illimitati con funzionalità più avanzate.

PLUGIN #3

Polylang

Polylang by WP Syntex

Polylang è il miglior plugin gratuito per realizzare un sito WordPress multilingua.

Con oltre 600 mila installazione world wide, Polylang è un robusto plugin di traduzione che si impone sul mercato conquistando gli utenti con la sua semplicità di utilizzo.

Il plugin multilingua WordPress Polylang è considerato il diretto competitor di WPML e TranslatePress, vista la sua completezza.

La versione gratuita comprende tantissime funzionalità per creare un sito multilingua, come tassonomie personalizzate, widget, tipi di post, navigazioni, menu e URL.

Caratteristiche:

  • Permette di creare contenuto multilingua, in tutte le lingue che desideri, e consente agli utenti di scegliere dai loro profili la lingua in cui rendere visibile il contenuto tramite un comodo widget, o nel menu di navigazione;
  • Supporta linguaggi RTL ed è compatibile con la maggior parte dei temi WordPress;
  • Ogni utente potrà anche scegliere di visionare la bacheca nel linguaggio prescelto, questo strumento potrà essere integrato con una risorsa a pagamento ovvero Lingotek Translation che è una vera e propria estensione di Polylang;
  • Quando aggiungi una nuova pagina o un post, il plugin, copia automaticamente il contenuto originale, i tag del post, le categorie e altri meta dati;
  • È anche possibile sincronizzare i due post in modo che appaiano uguali in lingue diverse.

Vantaggi e costi di Polylang

  • Già a partire dalla versione gratuita potrai gestire ogni aspetto del tuo sito multilingua;
    • Non è necessario installare estensioni per ottenere altre funzionalità, poiché sono tutte già incluse;
  • Permette di tradurre temi e plugin (anche se a volte è necessario integrarlo con Loco Traslate);
  • Il selettore delle lingue potrà essere inserito nel menu, con uno short-code in altre aree della pagina o nel tema con una stringa php;
  • Potrai rilevare la lingua del browser e reindirizzare l’utente alla lingua corretta;
  • Include funzionalità avanzate per la gestione degli eCommerce.

Polylang è disponibile nelle seguenti versioni:

  • Versione gratuita.
  • Una versione Pro che comprende le funzioni basi di wooCommerce a 99€.
  • La versione Business Pack che comprende ulteriori funzionalità per l’eCommerce a 139€.

Consiglio quindi Polylang se vuoi una risorsa gratuita che gode di costanti aggiornamenti e una supervisione attenta da parte degli sviluppatori.

PLUGIN #4

Weglot

Weglot - plugin multilingua WordPress

Weglot è una piattaforma di traduzione di siti Web basata su cloud. Funziona con WordPress, Shopify, BigCommerce e altro.

Potrai utilizzare il sito web di Weglot per tradurre tutti i tuoi contenuti, gestire le traduzioni e inviarle al tuo sito web live.

Caratteristiche:

  • Semplice da usare, ti permette ti utilizzare la traduzione automatica come base e di migliorarla poi manualmente, editando il testo tramite l’editor;
  • Consente di configurare l’interruttore per cambiare lingua e, una volta tradotta la pagina, aggiungere il suffisso della lingua all’URL. In questo modo la pagina potrà essere indicizzata individualmente da Google.

Altre caratteristiche degne di nota includono il supporto URL SEO friendly, il supporto WooCommerce, il pulsante di cambio lingua, i servizi di traduzione di terze parti e altro ancora.

Vantaggi e costi di Weglot

  • Primissimo vantaggio di Weglot è dato dal fatto che il plugin è molto leggero, avendo la maggior parte delle impostazioni è gestita dal tuo account.
  • Inoltre, è fornita una documentazione molto approfondita per gli sviluppatori, che ti consente di aggiungere e personalizzare le funzioni del plugin.

I piani disponibili per Weglot cambiano a seconda delle necessità:

  • Il piano gratuito copre solo piccoli siti, con massimo 2.000 parole, 1 lingua e 5.000 visualizzazioni mensili delle pagine tradotte.
    • Il piano Starter, copre fino a 10.000 parole e costa 99€ l’anno.
  • Le opzioni successive, che prevedono più parole e lingue, arrivano fino a 4990€ l’anno per parole e lingue illimitate.

Se consideri che WPML costa 150€ per il piano illimitato con licenza permanente, ti renderai conto che si tratta di un’opzione costosa a fronte di una semplicità d’uso maggiore.

Ma passiamo adesso ai plugin con traduzione automatica…

Classifica:

I migliori plugin WordPress multilingua con traduzione automatica

I migliori plugin WordPress multilingua - traduzione automatica

A differenza dei plugin multilingua con traduzione manuale, questi plugin multilingue ti consentiranno di tradurre in automatico ogni aspetto del tuo sito Web, inclusi contenuti, temi, plugin e altro.

PLUGIN #5

Google Language Translator

Google Language Translator - plugin multilingua WordPress

Google Language Translator è un plugin di traduzione di Google per WordPress.

Si connette automaticamente all’API di Google translate e può recuperare le traduzioni per qualsiasi lingua supportata.

Caratteristiche:

Ti consente di aggiungere un selettore di lingua per tradurre facilmente le tue pagine web, oppure potrai tradurre automaticamente il contenuto in base alla lingua del browser dell’utente.

Ovviamente nessun servizio automatico potrà sostituire il lavoro di un traduttore fisico (almeno per il momento), che non si limita solo a tradurre letteralmente, ma sceglie il tono e le espressioni più adeguate.

Se, però, la qualità della traduzione non è la tua priorità e hai bisogno che i contenuti siano comprensibili in un’altra lingua, potrai ricorrere alla traduzione automatica del tuo sito.

Vantaggi e costi di Google Language Translator

  • Primo vantaggio di Google Language Translator è quello di non doverti occupare delle traduzioni poiché avvengono totalmente in automatico;
  • Non verranno, infatti, generate nuove pagine o versioni tradotte delle stesse, bensì la traduzione comparirà in maniera dinamica;
  • È lo strumento ideale se vorrai creare il tuo sito multilingua in tempi rapidi e senza troppe configurazioni.

Il plugin è gratuito ma è disponibile anche una versione premium a partire da 7,99€ al mese.

  • Quest’ultima usa il sistema di traduzione Google Translate Neural Translations, che risulta essere molto più affidabile e in ogni caso hai la possibilità di correggere gli errori;
  • Sono inoltre incluse funzionalità SEO, come l’uso di URL con la struttura di tipo sottodominio, la traduzione degli slug e l’aggiunta del Tag Hreflang.

PLUGIN #6

Transposh WordPress Translation

Transposh WordPress Translation

Transposh combina traduzioni automatiche con traduzioni manuali fisiche.

Potrai anche consentire ai visitatori del tuo sito web di contribuire alle traduzioni con un’interfaccia contestuale facile da usare.

Il plugin ti consentirà di assumere servizi di traduzione professionale per inviare traduzioni.

La funzione di traduzione automatica di Transposh supporta i servizi di traduzione di Google, Bing, Yandex e Apertium.

Caratteristiche:

  • Supporto per qualsiasi lingua, inclusi i layout RTL/LTR;
  • Interfaccia drag/drop unica per la scelta delle lingue visualizzabili/traducibili;
  • Molteplici opzioni per l’aspetto dei widget con widget collegabili e istanze multiple;
  • Traduzione di plugin esterni senza bisogno di file .po/.mo;
  • Modalità di traduzione automatica per tutti i contenuti (compresi i commenti!);
  • Traduzione professionale con traduzione di un’ora;
  • Usa i backend di traduzione di Google, Bing, Yandex o Apertium: 117 lingue supportate;
  • La traduzione automatica potrà essere attivata su richiesta dai lettori o sul lato server;
  • Anche i feed RSS sono tradotti;
  • Si occupa di elementi nascosti, tag di collegamento, meta contenuti e titoli;
  • Le lingue tradotte sono ricercabili;
  • Integrazione Buddypress.

Vantaggi e costi di Transposh WordPress Translation

  • Rispetto ad altri il prezzo è ragionevole;
  • Un concorrente nei migliori plugin di traduzione WordPress per siti Web multilingue 2021;
  • Il prodotto principale è gratuito al 100%;
  • Ha 0 funzioni di evidenziazione;
  • Ideale per software a basso costo.

La versione gratuita di Transposh WordPress Translation la puoi nella directory plugin di WordPress.

PLUGIN #7

Google Website Translator

Google Website Translator

Il plugin Google Website Translator ti consentirà di utilizzare l’API di Google Translate per tradurre i contenuti del tuo sito web.

Potrai selezionare le lingue che desideri, mostrate nella sezione lingua, che saranno visualizzate utilizzando il widget della barra laterale o uno shortcode in linea.

La funzione shortcode ti consentirà di offrire traduzioni automatiche per pagine specifiche, se necessario.

La pagina tradotta sarà visibile agli utenti quando selezionano la lingua, oppure, se lo desideri, il plugin determinerà la lingua dalle impostazione del browser.

Caratteristiche:

  • Facile da installare e configurare;
  • Dispone di un utile aiuto in linea;
  • Veramente molto leggero e con tempi di caricamento veloci;
  • Puoi importare ed esportare le impostazioni per trasferire facilmente le tue configurazioni.

Vantaggi e costi di Google Website Translator

Ci sono svariati plugin di traduzione di Google sul mercato. Tuttavia, la maggior parte di essi non è stata costruita con cura.

Ecco un elenco di motivi per cui dovresti scegliere questo plugin:

  • È il più veloce in quanto non carica alcun file esterno; mentre altri plugin caricano file javascript e css non necessari;
  • Utilizza il pulsante di traduzione di Google predefinito che potrai visualizzare ovunque sul tuo sito web;
  • Include tutte le opzioni del Google Website Translator originale.

La versione di Google Website Translator si trova gratuitamente nella directory dei plugin di WordPress.

PLUGIN #8

Loco Translate

Loco Translate - plugin multilingua WordPress

Loco Translate è leggermente diverso dagli altri plugin di traduzione nell’elenco.

In pratica ti consente di tradurre temi e plugin di WordPress.

Caratteristiche:

  • Se il tuo tema o plugin WordPress è pronto per la traduzione, potrai utilizzare Loco Translate per tradurlo all’interno della bacheca di WordPress;
  • Utilizza una semplice interfaccia utente simile ai popolari strumenti di traduzione con una colonna per le stringhe originali e l’altra per la traduzione.

Vantaggi e costi di Loco Translate

  • Traduzione diretta: traduce le lingue dei plugin e dei temi WP direttamente dalla tua bacheca;
  • Amichevole per gli sviluppatori: fornisce strumenti di localizzazione per generare modelli ed estrarre stringhe;
  • Ottima interfaccia utente: la sua semplice interfaccia utente limita l’affidabilità del processo di documentazione;
  • Tasti di scelta rapida per la modifica dei file PO: aiutano a rendere la traduzione più veloce.

Loco Translate offre un piano gratuito con 2.000 traduzioni gratis. Se sei rimasto soddisfatto della versione gratuita avrai la possibilità di passare alla versione Pro a partire da 5€ al mese con risorse illimitate.

IN CONCLUSIONE:

Il miglior plugin Multilingual WordPress

WPML - plugin per multilingua

WPML è senza dubbio il mio preferito e quello che ritengo essere il migliore.

I punti di forza che lo rendono il mio plugin preferito sono i seguenti:

  • Interfaccia semplice ed intuitivo;
  • Compatibilità;
  • Il rapporto qualità/prezzo batte i concorrenti.

I plugin gratuiti sono indicati quando vuoi realizzare un piccolo sito o magari un piccolo blog.

Ricorda però che un piano a pagamento ti permetterà di organizzare la struttura del tuo sito web in maniera corretta sin dalle prime fasi, anche a livello SEO.

Ho scritto due guide per approfondire l’argomento:

Se hai già scelto il tuo plugin WordPress multilingua, hai altre domande o vuoi condividere la tua esperienza lascia un commento nel box qui sotto.

Ci vediamo nella prossima guida!

Se invece vuoi affidare la completa realizzazione del tuo sito web multilingua ai nostri esperti, clicca il pulsante e scopri il nostro Servizio Creazione siti web Multilingua. Scoprilo ora

Guide correlate:

Immagine di Andrea Di Rocco autore articoli SOS WP
Andrea Di Rocco Fondatore di SOS WP™
La mia passione per WordPress mi ha portato negli ultimi 10 anni a voler aiutare sempre più persone a creare blog e siti web in WordPress in completa autonomia. Spero che troverai utili le oltre 700 guide su WordPress e sulla SEO che ho pubblicato su questo blog. Se ne hai voglia ti invito a leggere la mia storia, cliccando sul pulsante qui sotto.
195Commenti
Lascia un commento
  1. Immagine avatar per Krisztina
    Krisztina

    Salve Andrea . Tutto bene ?
    Premetto che sono all’inizio e vorrei capire meglio se hai la pazienza di rispondere.
    Vorrei che il mio blog sia letto tradotto autonomamente dai tre paesi .
    Con Polilang versione gratuita potrei risolvere? Ho qualche perplessità su Seo in caso di traduzione.
    Grazie per la risposta.
    Kris

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao, con Polylang non hai la traduzione automatica, dovresti installare insieme ad esso anche questo plugin https://wordpress.org/plugins/lingotek-translation/. La traduzione automatica però non la consigliamo, può essere effettivamente penalizzante a livello SEO.

  2. Immagine avatar per Giuliano
    Giuliano

    Sono alla ricerca di plugin che traducano il testo in automatico e gratuitamente. Vorrei mettere parole da evitare di tradurre, perchè sono dei nomi.

    Ho provato per 9 mesi Gtranslate, ma ho consumato 9 mesi di lavoro per il cattivo layout. Lo staff risponde altre cose e scopro che le parole da non tradurre devono essere messe in continuazione nelle esclusioni.

    I commenti verranno tradotti nonostante il filtro, questo è un male.

    Dopo 9 mesi, ho fatto 2 pagine per continui problemi con Gtranslate e Oceanwp.

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao, ti consigliamo di usare questa combinazione di plugin: Loco Translate + Automatic Translate Addon For Loco Translate e TranslatePress + Automatic Translate Addon For TranslatePress. Facci sapere!

    2. Immagine avatar per Giuliano
      Giuliano

      Al momento ho installato Transposh ed è completamente gratuito. Vorrei sapere di più sulle combinazioni che mi hai dato, per valutare se mi conviene.

    3. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Un po’ difficile spiegarle in un commento. Se vuoi, puoi richiedere una consulenza specifica scrivendo ad assistenza@sos-wp.it

    4. Immagine avatar per Giuliano
      Giuliano

      Le “Consulenze Specifiche” mi spaventano. è a pagamento? Non sono interessato. è uno scambio di idee? Vado a scrivere . 🙂

    5. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Le nostre consulenze sono a pagamento, quando una “semplice” risposta non può essere esauriente ed è necessario un approfondimento.

    6. Immagine avatar per Giuliano
      Giuliano

      Non ci penso proprio a dover pagare per chiedere un post o farvelo scrivere. Preferisco chiedere informazioni al supporto di Transposh che mi piace tanto.

    7. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Se riesci a trovare il plugin utile, in grado di rispondere a tutte le tue necessità, e con un ottimo supporto, ne siamo contenti.

  3. Immagine avatar per Fran
    Fran

    Ciao Andrea,
    Vorrei creare un sito web con le pagine in Francese (in futuro probabilmente aggiungerò la lingua Inglese), ma vorrei che il pannello di amministrazione fosse in Italiano.
    Per poter avere anche i metadati degli articoli e le tassonomie in Francese dovrei usare un plugin o esiste un modo per fare senza?

    Grazie in anticipo della risposta!

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao, testa il plugin Loco Translate, ne parliamo qui: https://sos-wp.it/come-usare-loco-translate-per-tradurre-temi-e-plugin-wordpress/

  4. Immagine avatar per Alessandro
    Alessandro

    Grazie per l’articolo, come sempre completo ed esaustivo!
    In base alla tua esperienza, quale di questi plugin pensi si integri meglio con elementor pro? O pensi che uno in particolare vada evitato?

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Alessandro, con Elementor PRO puoi usare WPML, è perfetto per lavorare con questo page builder.

  5. Immagine avatar per Mariangela Papatola
    Mariangela Papatola

    Buongiorno. ho letto il vostro articolo sul plugin WPML.
    Attualmente per tradurre il sito sto usando il plugin Gtraslate. Tralasciando la qualità delle traduzioni, che lascia a desiderare (primo punto a sfavore), il problema più grande è che quando voglio condividere un articolo del mio blog su un social, me lo fa condividere solo ed esclusivamente in italiano (lingua madre del sito).
    Partendo dal presupposto che inserirò le traduzioni manualmente, il plugin WPML permette di condividere sui social un articolo anche nelle lingue in cui si è tradotto il sito?
    grazie

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Mariangela, certamente il plugin WPML ti permetterà di farlo. Ti invitiamo anzi a leggere questa guida, dedicata proprio a questo strumento. Un saluto!

  6. Immagine avatar per Nomo Translations
    Nomo Translations

    Ciao Andrea,
    complimenti per l’articolo che denota una competenza non solo su WordPress, ma anche sul tema delle traduzioni.
    Io uso WPML per tradurre i siti dei miei clienti (ricorrendo a traduttori professionisti) e trovo che sia la soluzione migliore fino a questo momento.
    Un consiglio che mi sento di dare è di verificare non solo, come hai detto, la compatibilità di WPML con gli altri plugin ma con lo stesso template. Se il template non ha determinate caratteristiche, infatti, WPML non riesce ad intercettare alcune stringhe di testo.
    Paolo Messina

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Paolo, è corretto quanto dici. WPML è un eccellente plugin ma è necessario accertarsi della sua compatibilità con il tema e i plugin utilizzati. Un saluto!

  7. Immagine avatar per MARIA ELENA
    MARIA ELENA

    Di questi plugin, eccetto WPML, in quale è possibile impostare il ruolo utente traduttore?
    Grazie 😀

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Maria Elena, negli altri plugin non è presente tale ruolo. Un saluto!

  8. Immagine avatar per Michele Paoletti
    Michele Paoletti

    Ogni volta che cerco qualcosa esce sos-wp. Sempre ottimo nei consigli. Complimenti Andrea!

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Grazie Michele! Siamo davvero contento di sapere che apprezzi il nostro sito e i nostri consigli!

  9. Immagine avatar per Elisa
    Elisa

    Ciao Andrea, mi pare di capire che per avere una soluzione professionale la cosa migliore sia installare WPML, andrebbe bene anche la versione base? Ti chiedo inoltre se la qualità della traduzione è buona e se nel caso si può ‘correggere’ la traduzione a mano..Nel nostro caso abbiamo un blog con una ventina di post in italiano, e vorremmo avere una versione in lingua inglese, con la versione base avremmo un buon servizio? è importante per noi poter intervenire manualmente in caso di necessità…
    Grazie mille per tutto

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Elisa, WPML rende il tuo sito traducibile ma non effettua la traduzione automatica. Consigliamo per quella di affidarla, se non a voi stessi, ad un traduttore non automatico. Per un blog, può andare bene anche la versione base del plugin. Un saluto e buon lavoro!

    2. Immagine avatar per Elisa
      Elisa

      Grazie mille della risposta! invece tra i plugin gratuiti cosa mi consigli? possono andare bene oppure meglio installare wpml?
      Grazie

    3. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Puoi provare Polylang ma WPML è certamente il più completo.

  10. Immagine avatar per Bruno
    Bruno

    Ciao Andrea! Ringrazio per i consigli, desidero fare una domanda circa il plugin Google Language Translator. Fatto il download ma come lo inserisco nel blog per avere, a richiesta, la traduzione automatica della pagina? Che operazioni dovrei fare? Sono poco esperto per favore, se puoi, passo passo. Grazie

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Bruno! Devi andare su Impostazioni dalla tua bacheca, quindi sulla voce Google Language Translator e potrai configurare correttamente il plugin. Un saluto e a presto.

  11. Immagine avatar per Francesco
    Francesco

    Ciao, ho acquistato polylang pro ma non riesco a tradurre gli additional field del plugin “Essential Real Estate”. Come dovrei procedere?
    Grazie per l’aiuto.

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Francesco, in questo caso consigliamo di contattare il supporto del plugin premium, per ricevere maggiori delucidazioni direttamente dai suoi developer.

  12. Immagine avatar per Luigi
    Luigi

    Ciao Andrea, volevo sapere se esisteste un plugin che traduce in automatico il sito web in base alla lingua del proprio dispositivo, esempio se il dispositivo dell’utente e impostato in inglese il sito si traduca in automatico in inglese, e così via per tutte le altre lingue, e se disponibile anche qualcosa in base alla localizzazione, puoi consigliarmi qualcosa di free oppure a pagamento? grazie

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Luigi, testa questo plugin https://it.wordpress.org/plugins/weglot/. Un saluto!

  13. Immagine avatar per Francesco
    Francesco

    Ciao,
    Non riesco a tradurre con polylang le singole propietà o le categorie, non esce lo switch della lingua, con il plugin “Essential Real Estate”.
    Mi potresti dare una mano?
    Grazie per l’aituo.

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Francesco, pensiamo che dovresti optare per la versione PRO del plugin. In ogni caso contatta il supporto del plugin “Essential Real Estate” per sapere se è compatibile con Polylang. Un saluto!

  14. Immagine avatar per Arianna
    Arianna

    Salve, ho già un sito word press in italiano attivo da 4 anni. Ho necessità di creare quello in lingua inglese. Sono in possesso di tutte le traduzioni ma come faccio a creare la versione inglese senza perdere quella italiana? e come capiscono le persone che esiste anche la versione in inglese? Grazie mille

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Arianna, puoi usare uno dei plugin di cui parliamo in questa guida. Potrai quindi rendere il sito web “traducibile” ovvero inserire (ad esempio) un menu a tendina in cui gli utenti potranno selezionare la lingua prescelta. Inoltre, sarai tu in autonomia a inserire le tue traduzioni, ti indichiamo una guida che spiega l’utilizzo del plugin WPML, quello che consideriamo migliore per questo scopo. Un saluto, continua a seguirci!

  15. Immagine avatar per Fabio Conforti
    Fabio Conforti

    Volevo sapere se con WPML è possibile anche inserire un toggle con le bandierine per le lingue nel menu e come verificare la qualità delle traduzioni. Grazie
    Fabio

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Fabio, si puoi inserire un toggle con le bandierine. Il plugin però non traduce in automatico, è meglio quindi che tu stesso inserisca le traduzioni. Un saluto!

  16. Immagine avatar per Donatella
    Donatella

    Domandona: nell’ottica di un futuro sito web multilingua se non ho intenzione di affidarmi a un plug in ma voglio occuparmi personalmente della traduzione dei testi, menu, descrizioni immagini…
    come devo comportarmi tecnicamente nella costruzione delle pagine? Come vado a creare quella tendina che mi permettere di passare da una lingua all’altra?
    Vorrei capire per bene come procedere in questo caso.

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Donatella, sono i plugin che si occupano di tutto questo. Infatti, rendono il sito traducibile (ovvero, sarai tu stessa ad inserire le traduzioni) e creeranno loro lo switch per la lingua, che potrai inserire nel menu ed anche in altre sezioni del sito. Rimaniamo a disposizione, un saluto!

  17. Immagine avatar per Hans
    Hans

    Ciao Andrea, grazie per questo articolo! Abbiamo usato anche Polylang, ma di recente siamo passati al plugin Neuronto WordPress in quanto utilizza AI e DeepL (attualmente il miglior motore di traduzione sul mercato).

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Grazie Hans per la segnalazione, testeremo il plugin e vedremo di fare una guida in merito. Un saluto, continuate a seguirci perché le novità in arrivo sono tante.

  18. Immagine avatar per Luigi
    Luigi

    Salve a tutti e complimenti per tutto quello che fate.

    abbiamo un sito attualmente in realizzazione in lingua italiana, pensavo di fare lo stesso sito anche in lingua inglese, volevo un consiglio su che che plugin scegliere, il sito non sarà grandissimo, credo massimo 20 pagine, se può servire come info.

    volevo sapere se bisogna scrivere il sito 2 volte cioè ita/eng quindi http://www.nomesito.comhttp://www.nomesito.com/eng
    oppure un eventuale plugin fa lui tutto il lavoro?

    Capisco che la traduzione manuale e tutta un altra cosa rispetto alla traduzione online, ma esiste qualche plugin che si avvicina di più alla traduzione manuale?

    tra i plugin vedo uno con rilevamento della zona in automatico quindi cambia la lingua in automatico, giusto?

    Grazie mille

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Luigi, il migliore plugin (che fa tutto le cose elencate nel tuo commento) è WPML di cui parliamo in questa guida.Creare un sito multilingua in WordPress con WPML, che permette anche di avere una buona traduzione automatica, se lo si desidera. Un saluto!

  19. Immagine avatar per Riccardo
    Riccardo

    Ciao a tutti!

    Il sito attuale è solo in ITA. Vorrei creare una parte in ENG, che però contenga solo una “one page” – all’interno della quale inserire i contenuti più rilevanti (per un pubblico straniero). Non c’è quindi una reale necessità di avere tutti i contenuti in altra lingua.

    Partirei da una pagina ITA esistente e la integrerei con altri contenuti (presi da altre pagine).

    Vista la necessità, un plugin free come Polylang potrebbe già essere sufficiente… ma riuscirei a fare quanto desidero? Riuscirei a fare una sola “one page” in ENG con contenuti non esattamente clonati da una sola pagina ITA?

    Grazie in anticipo.

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Riccardo, si, ciò che desideri fare puoi realizzarlo attraverso il plugin indicato. Rimaniamo a disposizione, un saluto!

    2. Immagine avatar per Riccardo
      Riccardo

      Grazie (in ritardo), ma grazie!
      Mi aspettavo una notifica via mail a risposta avvenuta… per questo ho letto solo ora il vostro feedback! 🙂

  20. Immagine avatar per stefano
    stefano

    ciao! sto ricostruendo il mio e-commerce da zero con WordPress e vorrei creare una struttura multilingua del tipo :
    italiano: http://www.nomesito.it/it-it/
    inglese: http://www.nomesito.it/en-en/

    come posso fare?
    grazie!

  21. Immagine avatar per Luigi
    Luigi

    Buongiorno a tutti e complimenti per tutto quello che fate.

    Volevo chiedere, quali dei plugin presentati traduce il sito in automatico in baso alla posizione dell’utente?
    Mi spiego meglio, se il sito viene aperto in italia il sito sarà in italiano ma se viene aperto esempio negli usa in automatico sarà in lingua inglese. grazie

    Avrei un altra domanda da porre, realizzando un sito con title e description in lingua italiana, se il sito viene cercato negli usa avrà description e title in italiano e no in inglese, è possibile una soluzione senza scrivere il sito 2 volte?

    Mii scuso in anticipo se la domanda la faccio qui, ma una volta realizzato il sito 2 volte uno italiano 1 inglese, oppure solo utilizzando un plugin, e possibile che il proprio sito sia presente anche negli usa semplicemente se l’utente fa una ricerca?

    Mi scuso ancora per le troppe domande, ma visto la passione oltre la professionalità che mettete nel vostro lavoro, mi sono permesso di porre alcune domande.

    Grazie mille di tutto e scusatemi per il disturbo

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Luigi, WPML fa benissimo questo lavoro. Un plugin come questo, rende il sito perfettamente multi lingua, ovvero in base all’IP dell’utente sarà visualizzata la lingua specifica della nazione in cui si trova il visitatore. Potrai inoltre tradurre il title e la metadescription in più lingue, per ogni contenuto. Si tratta di un po’ di lavoro in più ma sconsigliamo fin dove possibile di optare per la traduzione automatica. Un saluto!

    2. Immagine avatar per Luigi
      Luigi

      Grazie mille per il consiglio
      Quindi non serve fare una doppia installazione in una sotto cartella tipo nomesito.com nomesito.com/en basta una sola installazione, e il plugin gestisce il tutto, quindi esempio mi permette di lavorare al sito in una doppia scremata it en per title e la metadescription oltre le informazioni delle pagine giusto? attualmente abbiamo un dominio .com
      mi consigli quelli da 79 o 29? in termini di indicizzazione non avrà nessun problema? ovviamente seguendo sempre i vostri consigli SEO, un ultima domanda, abbiamo già iniziato a comporre il sito, anche di poco ma abbiamo già iniziato, adesso installando il plugin mi permette di modificare quello che già abbiamo oppure mi consigli di ricominciare?
      Grazie mille e chiedo umilmente scusa per tutto il disturbo, al prossimo rinnovo sicuramente passiamo a siteground, quindi con la vostra affiliazione, ma se al momento posso fare altro per contribuire fatemelo sapere, mi scuso ancora ma non so quale sia il limite di domande che un utente può fare, ovviamente le domande non sono continue fino alla realizzazione del sito, ma per noi comuni mortali sono importanti per realizzare il proprio progetto al meglio, e con la vostra professionalità che disponibilità ci permettere di fare.

      Grazie ancora

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Siamo contenti di poter essere di aiuto 🙂 Puoi installare il plugin anche se il sito è già avviato, consigliamo la versione a 79 Euro. Il plugin gestisce tutto o quasi leggi in merito la guida.

    4. Immagine avatar per Luigi
      Luigi

      Grazie ancora

  22. Immagine avatar per Carmelo
    Carmelo

    Salve,
    io di solito utilizzo il Multisite di WordPress + questi plugin: MslsMenu, Multisite Language Switcher.
    Tutto gratis e funziona alla grande.

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Carmelo, grazie di avere condiviso con noi gli strumenti che usi su Multisite. Un saluto, continua a seguirci!

  23. Immagine avatar per Fabio
    Fabio

    Ciao, in un sito multi lingua (italiano/inglese), dovrei rendere visibile la sezione di commerce on line (con woocommerce) solo per la lingua italiana. E’ possibile impostare questa restrizione?
    Grazie ciao
    Fabio

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Fabio, è possibile ma si deve fare un lavoro via codice. Non basta in questo caso lavorare sulle impostazioni del plugin che rende il sito multilingua, ma si deve operare direttamente sui template di WooCommerce. Un saluto e grazie del tuo commento!

  24. Immagine avatar per daniele
    daniele

    WPML potrebbe essere utilizzato anche per siti in affiliazione Amazon? mi spiego meglio….
    Se ho un sito con ottimi contenuti e all’interno utilizzo AAWP come plugin in affiliazione Amazon, creando l’omonimo mio sito in lingua inglese, dovrò, immagino, cambiare account su Amazon per il paese in cui intendo operare.
    Però lato SEO? non credo questo plugin permetta di impostare il paese dove operare per ogni lingua, giusto?
    grazie mille

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      WPML permette di impostare una lingua diversa per operare in differenti paesi, nel rispetto della SEO.

  25. Immagine avatar per Andrea
    Andrea

    Ciao ho attivato polylang e funziona bene, solo che divento matto quando faccio una modifica nella home page, non riesco ad ottenere 2 pagine identiche i due lingue diverse, c’è qualche plugin che mi può aiutare? Grazie

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Andrea, che tema stai utilizzando?

    2. Immagine avatar per Andrea
      Andrea

      Usiamo Avada

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Cosa è che non viene tradotto nella home?

  26. Immagine avatar per Riccardo
    Riccardo

    Ciao,
    Volevo chiedere, fra questi plugin, weglot risulta davvero istantaneo, ossia viene creata in automatico la doppia versione del menu e delle pagine, senza fare altro ( ma ha dei costi annuali ). Invece sugli altri viene creato i collegamenti e la struttura, i testi vanno creati e importati, ma ..la grafica delle pagine va ricreata manualmente giusto? Io cercavo il modo piu veloce per creare il sito ad esempio usando duplicate post per duplicare la grafica delle pagine, ma poi non so come abbinarle al menu che si crea ad esempio con Polylang…

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Riccardo, la grafica non viene modificata con l’utilizzo di questi plugin. Questi strumenti permettono di creare più versioni del sito, ognuna per lingua, ma non viene modificato il layout generato dal tema che rimane lo stesso. Rimaniamo a disposizione, un saluto!

    2. Immagine avatar per Riccardo
      Riccardo

      Io ho provato un test cn Polylang, quando mi crea la pagina in lingua inglese ad esempio, poi mi ritrovo la pagina praticamente vuota devo inserire di nuovo tutta la grafica… chiaro il tema resta lo stesso, ma voi dite che dovrei ritrovare la grafica invariata? Ossia la pagina clonata? Allora sto sbagliando qualcosa, posso chiedere cosa? Grazie

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Che tema stai utilizzando?

    4. Immagine avatar per Riccardo
      Riccardo

      Sto usando Avada…. con Polylang, installato il plugin, credo correttamente, imposto italiano di default, poi inglese su seconda lingua, vado a pagina gia esistente, clicco su aggiungi pagina in inglese, mi ritrovo su una pagina conpletamente vuota. Invece ….dovrei ritrovarmi su una pagina uguale a quella italiana come testi e grafica? In modo da poter semplicemente sostituire i testi? Grazie

    5. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Dovresti trovarti una pagina con la stessa grafica. Ti consigliamo intanto di consultare questa guida https://theme-fusion.com/documentation/avada/translations/using-polylang-with-avada/ per avere più info di come lavorino insieme il tema e il plugin.

  27. Immagine avatar per Paola
    Paola

    Buongiorno a tutti,
    ho già installato WPML ma ho già alcune pagine sia in inglese che in italiano, si possono semplicemente collegarle?
    oppure devo partire da una pagina in lingua e da li creare la corrispettiva nell’altra lingua?

    Grazie
    Paola

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Paola, la seconda opzione 🙂

  28. Immagine avatar per Davide
    Davide

    Sono d’accordo che WPML sia il migliore… lo sto usando su due siti ed è veramente potente… anche se l’interfaccia per settare la sua implementazione mi sembra al quanto superata.
    Una volta concluso l’anno, nel tuo account sparisce la possibilità di scaricare il plugin, anche se non aggiornata…

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Davide, condividiamo con te la predilezione per questo plugin. Confidiamo anzi in successivi miglioramenti dello strumento, visto che il loro team di sviluppo è in continuo lavoro. Grazie del tuo commento, continua a seguirci!

  29. Immagine avatar per Valentina
    Valentina

    ciao, sono indecisa sulla scelta del plugin per rendere multilingua il nostro nuovo sito e-commerce.
    Quale plugin mi consigliereste tra WPML e qtranslate?
    Uno ha maggiore rilevanza in termini di ottimizzazioni seo rispetto all’altro?
    Grazie!

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Valentina, consigliamo sicuramente WPML. Lo consideriamo il miglior plugin sul mercato per rendere un sito multilingua. Un saluto!

  30. Immagine avatar per Marco
    Marco

    Ciao andrea,
    non ho ben chiaro il funzionamento delle licenze WPML. Se acquisto la licenza per un anno e poi non rinnovo, i siti che ho scritto nel frattempo continuano a funzionare e non ne posso fare di nuovi, oppure smettono di funzionare tutti?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Marco, non potrai aggiornare il plugin in caso di non rinnovo della licenza. Un saluto!

    2. Immagine avatar per Marco
      Marco

      Scusa Andrea, è passato del tempo dalla tua risposta. Quindi non potrò aggiornare il plugin, ma potrò continuare a modificare il mio sito utilizzando wpml per tutto quello che di nuovo farò? Se è così mi basta l’acquisto iniziale. Corretto?
      Per implementare un sito statico è sufficiente l’acquisto di Multilangual Blog o è meglio acquistare Multilangual CMS? Il primo non traduce campi personalizzati, widget e plugin. Che significa? Che rimarranno in italiano o che li potrò tradurre ma a mano?
      Scusa le troppe domande.
      Grazie.
      Marco

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Marco, consigliamo l’acquisto del multilingua CMS che ti permette di rendere traducibili anche i widget e i plugin. Insomma, una soluzione più produttiva e completa!

  31. Immagine avatar per Sonia
    Sonia

    Ciao Andrea. Devo aggiungere la lingua inglese al mio sito. Su internet però trovo opinioni discordanti sull’usare o meno un plugin per il multilingua. Cosa ne pensi? È per te la soluzione migliore anche in ottica di gestire la seo di ogni pagina? Grazie

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Assolutamente si Sonia! Conviene decisamente, optare per un plugin multilingua. Al momento, WPML è il migliore.

  32. Immagine avatar per Federico
    Federico

    Buongiorno, ho la necessità di creare il multilingua su di un sito già online in italiano.
    Utilizzerò polylang con cui già mi sono trovato molto bene per altri progetti. Mi chiedevo se fosse possibile inserire tutte le traduzioni prima di attivare realmente il multilingua, o se devo prima creare tutte le pagine e articoli delle altre lingue come bozza e solo dopo attivare il plugin e assegnargli la lingua ecc…
    Grazie

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Federico, conviene attivarlo subito in modo da poter gestire meglio le pagine che dovranno essere tradotte. Un saluto!

  33. Immagine avatar per Paolo
    Paolo

    Ok WPML per l’impostazione del sito in multilingua, ma per quanto riguarda le traduzioni ci sono siti in rete che offrono servizi di traduzioni in più lingue certificate a prezzi convenienti?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Paolo, puoi contattare lo stesso supporto del plugin per questo 🙂

  34. Immagine avatar per Alberto
    Alberto

    Buongiorno, ho deciso di tradurre in il mio sito WordPress con Polylang. Purtroppo però nel momento in cui duplico la homepage per la traduzione, non riesco a tradurre gli elementi modificati attraverso il mio tema. Il risultato che ottengo è che se modifico gli elementi attraverso la funzione personalizza nella pagina da tradurre, gli stessi elementi vengono modificati anche nella pagina italiana. Come posso rendere indipendenti le due pagine home? Grazie per l’aiuto

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Alberto, non credo che polylang permetta di tradurre tutti gli elementi del tema.. per questo converrebbe usare un plugin come WPML, lo conosci già?

  35. Immagine avatar per Danilo
    Danilo

    Buongiorno io avrei bisogno di un plugin che esegua almeno una prima bozza di traduzione del contenuto delle pagine. Per ora stiamo utilizzando POLYLANG ma risulta onerosissimo in quanto comporta di creare un duplicato della pagina nella lingua desiderata? la necessità è quella di tradurre anche contenuti dinamici come ad esempio gli articoli dei forum. C’è qualcosa di disponibile?
    Grazie

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Danilo, intendi una traduzione automatica, quando parli di bozza di traduzione?

  36. Immagine avatar per Fabio Galavotti
    Fabio Galavotti

    Ciao Andrea
    Ho realizzato buona parte di un sito per un mio cliente, per ora solo in italiano, con wordpress, e poi vorrei duplicarlo per la lingua inglese, usando le classiche bandierine per fare la scelta.
    Non ho bisogno di traduzioni perché avrò i testi in inglese da parte del cliente e quindi li aggiornerò a mano.
    Quale soluzione mi consigli per procedere in questa versione bis?
    Grazie, Fabio

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Fabio, la soluzione migliore è quella di optare per WPMLL, il miglior plugin a disposizione per creare un sito web multilingua.

  37. Immagine avatar per FEderico
    FEderico

    ciao
    una cosa non ho capito di WPML… traduce lui le pagine in un altra lingua o devo tradurle io e poi lui le gestisce?
    Grazie

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Federico, WPML non traduce in automatico, ma permette di rendere traducibile (in base al piano scelto) ogni sezione del sito. Leggi la nostra guida dedicata, per saperne di più. Un saluto, continua a seguirci!

  38. Immagine avatar per Lucia
    Lucia

    Ciao Andrea,
    io invece sto cercando un plug in wp che mi permetta di gestire la lingua araba e cinese.
    I testi sono già stati tradotti e SEOttimazzati da professionisti madrelingua, ma essendo ovviamente caratteri particolari (vedi l’arabo che si legge al contrario) volevo capire quali sono i plug in che mi permettono l’inserimento e la gestione di queste due lingue.
    Spero tu possa aiutarmi.
    Grazie

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao, WPML può essere adeguato anche a lingue arabe. Potrai usare un plugin come questo https://wordpress.org/plugins/arabic-webfonts/ per inserire i caratteri arabi nell’editor di WordPress. Un saluto!

    2. Immagine avatar per Lucia
      Lucia

      Grazie, e per il cinese?

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Non dovresti alcun problema di inserimento dei caratteri, usando WPML.

  39. Immagine avatar per Nicola
    Nicola

    Buongiorno! Ho letto tantissimi dei vostri articoli e mi hanno dato davvero un grandissimo aiuto! 🙂 volevo chiedervi un aiuto su polylang: lo vorrei utilizzare per tradurre il mio sito in inglese ma trovo alcune difficoltà. Le guide sul sito di polylang non corrispondono all’ultima versione che ho installato sul mio sito, come faccio a impostare la lingua di default? Una volta creato il sito in italiano ho attivato il plugin per tradurlo in inglese ma la parte italiana sparisce! Devo creare il sito dopo aver attivato il plugin? Esistono delle guide dettagliate? Grazie 🙂

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Nicola, prova a vedere se il tema o i plugin (attraverso la loro documentazione o contattando gli sviluppatori) sono compatibili con polylang. Penso che quello possa essere il problema.

  40. Immagine avatar per Ettore
    Ettore

    Salve,

    complimenti per l’articolo!
    è possibile far coesistere nello stesso sito WPML per le traduzioni manuali delle pagine statiche e un plugin di traduzioni automatiche per i post?

    grazie!

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Ettore, a quale plugin stai pensando in particolare?

  41. Immagine avatar per Stefania
    Stefania

    Ciao Andrea
    mi ritrovo con un sito dove molto tempo fa è stato installato un plugin per la traduzione inglese (non elencato in questo post).
    Ora questo plugin non viene più aggiornato e va in conflitto con wordpress.
    C’è un sistema per cambiare plugin e “migrare” i contenuti tradotti senza rifare tutto il lavoro dall’inizio?
    Grazie!

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Stefania, di che plugin si tratta?

    2. Immagine avatar per Stefania
      Stefania

      ceceppa multilingua

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Sì, dovrebbe essere possibile l’import con WPML.

    4. Immagine avatar per Stefania
      Stefania

      Ok grazie. Qualche risorsa gratuita, invece?

    5. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Non credo vi sia un automatico import.

  42. Immagine avatar per Fabio
    Fabio

    Ciao.
    ho un sito in italiano e stiamo valutando la possibilità di acquistare il plugin WPML per attivare la versione in inglese. Avendo raggiunto un ottima visibilità in Italia vorremmo riuscire a fare altrettanto all’estero.
    A tal proposito stiamo quindi valutando l’acquisto della versione lifetime da 195€
    Il sito non è molto grande, una decina di pagine aziendali più un blog con non molti articoli.
    Mi consigliate l’acquisto?
    Grazie mille.

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Fabio, certamente. WPML è il miglior plugin per tradurre il sito, contenuti e risorse: lo consiglio senza dubbio.

  43. Immagine avatar per Francesco
    Francesco

    Ciao,
    il mio problema per trovare il plugin giusto è che alcuni lavorano solo con le sidebar ma non sono idonei alla home page che non contiene sidebar.
    Che consiglio potresti darmi in questo caso? Quale plugin è il migliore?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Francesco, plugin giusto per implementare quale funzionalità?

  44. Immagine avatar per Claudio
    Claudio

    Puoi specificare i passaggi da adottare per tradurre il sito con il plugin Polylang. A me appaiano dei permalink vuoti e non duplica la pagina. Anzi, devo disattivare il plugin per far ritornare al mio sito in italiano sul web. Ho già scritto un email a riguardo, poichè non sono molto bravo come webmaster, anzi poco. Seguo sempre le tue spiegazioni SOS, e in effetti con te ho fatto qualche progresso. Anche se i tag alt delle immagini, sembra che ci siano, ma SEO mi continua a dire che devo aggiungerli…. Forse troppe domande. Grazie

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Claudio, contatta il nostro servizio di assistenza, da qui: https://sos-wp.it/assistenza-wordpress/. Un saluto!

    2. Immagine avatar per Claudio
      Claudio

      ok, grazie Andrea.

  45. Immagine avatar per En3a
    En3a

    Ciao Andrea,
    ho letto i tuoi articoli e mi sono molti piaciuti….sempre ben scritti…
    Tu quindi che plugin consigli?WPML?
    Ho un sito elearning che sto costruendo adesso dove insegno italiano,solo italiano in 5 lingue differenti.
    Come puoi capire ho la necessita di affidarmi ad un plugin valido anche perche si deve integrare con il mio LMS LearnDash.
    Vorrei un tuo parere, tu dici di non affidarsi a plugin che utilizzano dell machines per tradurre i contenuti….

    Un saluto

    Enea

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Salve, WPML NON tradurre i contenuti del sito in automatico, ma rende il sito traducibile in ogni sua parte. Leggi la nostra guida dettagliata.

  46. Immagine avatar per Ana
    Ana

    Articolo molto ben scritto e utile. Soprattutto ho letto con interesse la presentazione del plugin WPML.
    Vorrei sapere se posso utilizzarlo anche per tradurre le pagine fatte con Optimizepress, in quanto il sito che voglio creare in italiano/serbo/inglese, è realizzato sul tema OptimizePress, così come pure il mio blog.
    Grazie
    Ana

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Salve Ana, il live editor di OptimizePress non è perfettamente compatibile con WPML. Contatta il servizio di supporto per avere maggiori delucidazioni al riguardo: https://optimizepress.zendesk.com/hc/en-us

    2. Immagine avatar per Ana
      Ana

      Grazie mille

  47. Immagine avatar per Francesca Iannace
    Francesca Iannace

    sono un insegnante di lingua straniera nella scuola media e vorrei realizzare un sito web/BLOG per ciascuna delle mie classi ove inserire materiale di studio, di ripasso, ma anche di gioco nella lingua. Vorrei che i miei alunni consultassero il sito e scrivessero commenti . Vorrei realizzare il tutto spendendo il meno possibile – visto che non ricevo rimborsi –

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Francesca,
      puoi creare facilmente un sito web con WordPress, anche grazie al mio video corso WordPress.
      Io ti consiglio di partire con un solo sito, più semplice da gestire, e inserire delle sezioni dedicate specificatamente alle tue classi.
      Puoi partire subito, seguendo questo video che ti spiega passo passo come prendere hosting, dominio, e installare WordPress sul miglior provider al mondo in questo momento.
      Rimango a disposizione, un saluto!

  48. Immagine avatar per luca
    luca

    Ho un sito in italiano che volevo tradurre per il mercato inglese, un plugin come WPML, puoe` essere integrato anche dopo? Se lo uso con articoli ben posizionati in google in Italia posso scendere nella serp?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Luca,
      puoi integrare WPML in qualsiasi momento, anche in un sito avanzato. No, non avrai problemi con le Serp.
      Un saluto!

  49. Immagine avatar per Raffaele
    Raffaele

    Ciao Andrea,

    La soluzione del Wpml da 29$ è abbastanza per un sito normale con delle pagine con contenuti e immagini. In caso si può fare l’upgrade a quello da 79$ pagando la differenza?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Raffaele,
      io ti consiglio di fare subito l’upgrade. In questo modo, potrai tradurre ogni parte del tuo sito web, non solo le pagine ed i post.
      Un saluto!

  50. Immagine avatar per Gianna
    Gianna

    Ciao, con un’amica abbiamo in mente di creare un blog tematico in due lingue – cioe’ in russo e in tedesco, dagli stessi contenuti. Ho qualche difficolta’ di trovare la modalita’ giusta. Non vogliamo usare la traduzione automatica, vorremmo scrivere i testi da sole. Per favore, mi potresti aiutare, indicandomi la migliore modalita’ per questo tipo di blog? grazie mille

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Gianna,
      ti consiglio vivamente WPML, il miglior strumento per rendere il tuo sito multilingua. Nessuna traduzione automatica, potrete inserire voi i testi diversi in base alla versione di lingua.
      Spero di esserti stato di aiuto,
      Un saluto!

  51. Immagine avatar per Silvia
    Silvia

    Ciao, complimetni intanto per il sito.
    Spero di essere chiara, xchè mi sto affacciando da poco a WP!!! Sto realizzando cambiando i mio sito di agriturismo con un tema di Envato con il quale viene consigliato Polylang e Linkotek, ma non riesco a capirne bene il funzionamento. Mi sembra che creino solo pagine doppie in altre lingue e non ne vedo davvero l’utilità, (se fosse così a questo punto si ritorna al vecchio metodo di fare un sito per ogni lingua come sono adesso on line con i semplici css e html). Ma vedo che qui non ne parli di questi plugin. Perchè sono effettivamente faraggionosi come mi sembra, oppure perchè semplicemente non li conosci?
    Quindi stavo pensando di acquistare WPML … ma che senso ha l’abbonamento annuale? La traduzione è una cosa che una volta che hai fatto non fai più tranne sporadiche modifiche, oppure a che cosa?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Silvia,
      ti consiglio vivamente di utilizzare WPML.
      Leggi la nostra guida al riguardo!
      Rimango a disposizione 😉

  52. Immagine avatar per gp
    gp

    Due piccole domande:
    – il costo del plugin si riferisce solo agli aggiornamenti e assistenza oppure pure all’utilizzo dello stesso?
    Cioè, finito l’anno non posso più tradurre? (o visualizzare le traduzioni?)

    – leggo che esistono temi e widget compatibili, se il tema è realizzato da me che complicanze possono sorgere? Risulterebbe impossibile utilizzare il plugin?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao!
      No, agli aggiornamenti ;-).
      Per quanto riguarda la compatibilità con un tema proprietario (come nel tuo caso) dovresti contattare il supporto del plugin, ed eventualmente consegnare ad essi la documentazione relativa.
      Non dovrebbero generarsi conflitti, se il tuo tema ha un codice pulito e con una struttura ben realizzata.
      Fammi sapere, un saluto!

    2. Immagine avatar per gp
      gp

      Grazie Andrea!

      Visto che fino ad oggi ho prevalentemente sviluppato per Drupal vorrei ben capire alcune cose di WordPress, quindi scusami della banalità di alcune domande.

      Se ho ben capito, la traduzione dei “contenuti” avviene a prescindere dal tema, mentre i problemi che si potrebbero riscontrare col tema sono per quanto riguarda le “stringhe”, e per stringhe immagino si fa riferimento al testo scritto direttamente sul template\codice del tema che dovrebbe rispettare alcune regole ben precise.

      Dico bene?

      Complimenti per il sito, veramente ricco di informazioni.

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao!
      grazie prima di tutto per i tuoi complimenti. Ti stai riferendo a qualche plugin in particolare, per la traduzione?
      Diciamo che, se vuoi tradurre anche il tema, WPML è lo strumento migliore, che ti consiglio di utilizzare.
      Un saluto!

  53. Immagine avatar per Marble
    Marble

    Ciao!
    nel mio sito ho un modulo per l’iscrizione alla newsletter, che ho creato tramite getresponse.
    questo modulo compare sulla destra, accanto agli articoli
    E’ possibile averlo in lingue diverse nei widget?
    Magari creando due diversi moduli in getresponse?
    grazie mille!

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao,
      certo, puoi farlo.
      Un saluto, e grazie del tuo commento!

    2. Immagine avatar per Marble
      Marble

      Grazie mille per la risposta velocissima!
      Buona giornata

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Anche a te, un saluto!

  54. Immagine avatar per gloria
    gloria

    Ciao Andrea! Grazie che tieni il tuo blog, facile da capire anche per quelli “alle prime armi” come me.
    volevo solo chiedere una cosa, mi sono decisa a fare il mio sito in aoltre tre lingue come richiesto dall’azienda, mi sono decisa ad acquistare wpml, acquisto la versione da 29 o passo già a quella da 79? non capisco che differenze comporti.
    poi ho un dominio solo per la lingua tedesca, come procedo? mi creo un’altro sito a se con un’altra installazione di wordpress e mi faccio una copia del sito in italiano che poi tradurro in tedesco? come è meglio procedere?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Gloria!
      Ti consiglio la versione a 79$, che ti rende possibile la traduzione di ogni sezione del tuo sito web.
      Leggi la nostra guida al plugin.
      Per il resto, cosa intendi che hai un dominio solo con la lingua tedesca? Spiegaci meglio, un saluto!

    2. Immagine avatar per gloria
      gloria

      ehi ciao Andrea, grazie mille della risposta, ho problemi nel trasportare il mio sito da locale a remoto ma con il nuovo anno vedo di sistemare tutto, cmq ho un sito .com che contiene italiano, inglese, francese e spagnolo e un sito con dominio diverso ( sempre acquistato su aruba) per gli utenti tedeschi, per cui dovrei creare due siti uguali in lingue diverse o crearmene uno in cui poter con un menu a tendina scegliere la lingua e quando scelgo il tedesco farmi reinderizzare al dominio tedesco.
      mi sono spiegata? è un pò complicato da spiegare e io da pirncipiante poi sono ancora più in difficoltà

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Gloria,
      ti consiglio di utilizzare WPML per rendere il tuo sito multilingua.

  55. Immagine avatar per Emanuele
    Emanuele

    Ciao Andrea…innanzitutto complimenti…bell’articolo…in merito al multilingua avevo bisogno di qualche delucidazione e mi pare che tu sia parecchio competente. Vengo al punto: è da un po’ che mi sto domandando se per il mio sito sia meglio una versione con installazioni multiple o sotto cartella. Attualmente ho aperto il sito con dominio.com …ed attualmente è scritto in italiano. Grazie a mia sorella che praticamente è diventata quasi e dico quasi madrelingua (dopo 3 anni di vita continua là), volevo scrivere la versione inglese del sito. Ho due strade:
    – acquistare il dominio .it , spostare tutto l’attuale sito sulla nuova installazione wordpress di questo dominio e successivamente ripopolare il .com (ho già tutti gli articoli tradotti, devo solo inserirli e sistemare i tag)
    – utilizzare il .com e fare la sottocartella /it e /en

    La prima soluzione mi piace perchè mi permette di gestirli completamente separati ed alla fine il costo è solamente quello dell’acquisto del nuovo dominio, sposto il sito con un programma di backup e via….posso riscontrare delle problematiche particolari?

    La seconda soluzione mi permetterebbe di beneficiare dell’indicizzazione attuale però ho paura di fare confusione, ed inoltre non so come inserire nel mio tema la sotto cartella, ho provato a vedere in giro tra i vari forum ma non ho trovato la soluzione..

    Tu cosa mi consigli?

    Grazie mille per l’aiuto e buona giornata.

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Emanuele, grazie mille dei tuoi complimenti!
      Dove si troverebbe la maggior parte dei tuoi utenti? Pensi di allargarti all’estero?
      Ti consiglio in questa prospettiva di rimanere al .com, e installare WPML, che può gestire in automatico le sotto cartelle.
      Fammi sapere!

    2. Immagine avatar per Emanuele
      Emanuele

      Grazie della risposta veloce! Avevo già pensato al WPLM ma purtroppo, che io sappia, il mio tema non me lo consente. Avevo pensato di gestire due domini separati proprio per questo motivo, oltre che per avere due database separati. Il mio è un sito che si occupa di viaggi, non propriamente inteso come diari di viaggio, più che altro si sviluppa sotto forma di tutorial per l’organizzazione dei propri viaggi, per chi on è in grado ancora di crearsi un pacchetto senza doversi rivolgere ad un’agenzia. Diciamo che è un po’ come il tuo ruolo nell’ambito di wordpress, con le tue conoscenze mi aiuti a diventare autonomo nella mia gestione del sito. Detto questo volevo operare trasversalmente su entrambi i “mercati”, replicare quasi tutti i contenuti in italiano in inglese, quasi tutti perchè i contenuti inseriti dagli utenti che si iscrivono al mio sito mi diventa difficile tradurli. Quindi avevo pensato a gestire il .com come inglese ed il .it come italiano..senza operare con le sottocartelle. In ogni caso anche se gestissi con sottocartelle dovrei comunque inserire i contenuti a mano no? cosa cambia rispetto alla gestione con domini separati? So che magari inizialmente, facendo un cambio di lingua al .com otterrei una penalizzazione nell’indicizzazione del .com fintanto che non si assesta…però sbaglio od avendo un hosting che è in america, avendo 2 domini separati, potrei avere più chances con il .com nell’indicizzazione di google?

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Emanuele,
      che tema hai? Sicuro che il tema non sia compatibile? Proprio valutando le tue domande, mi sento di dirti che con WPML potresti agevolmente gestire un solo sito .com, senza operare trasversalmente, come dici tu.
      Questa operazione potrebbe portarti via un bel po’ di tempo, la vedo macchinosa e poco pratica, peggio di.. cambiare tema!
      Ci hai pensato?
      Un saluto!

    4. Immagine avatar per Emanuele
      Emanuele

      il mio tema è I love it, comprato sul sito envato…non penso proprio di cambiare tema per via del fatto che gli ho già dato qualche soldino per questo tema 😀 …adesso verifico bene…in ogni caso mi sa che la soluzione migliore è quella delle sottocartelle come mi hai consigliato…adesso controllo e ti faccio sapere 😀

    5. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Emanuele,
      grazie di tenermi aggiornato!
      Assicurati della (in)compatibilità del tuo tema con WPML, fammi sapere 😉

  56. Immagine avatar per Mauro
    Mauro

    Ciao Andrea,

    ho visto che nella prima versione di WPML (quella dell’abbonamento annuale per il blog) scrivi che ti permette di “far rilevare dal browser la lingua del visitatore, impostando quindi la corretta versione di lingua in modo automatico”…dato che io sarei interessato alla stessa funzionalità però per la versione completa (quella a 79$) che tu sappia la trovo anche la oppure la devo implementare in qualche altra maniera ??…Ho visto degli esempi di script in php però non mi vorrei imbarcare in aggiunte di codice.

    Inoltre ti vorrei chiedere se è vero, come vedo scritto da altre parti, che implementando il multilingua con WPML si perde l’indicizzazione su google delle lingue secondarie (es. inglese e spagnolo nel mio caso).

    Un ultima cosa (scusa se approfitto ma è facile :)…Ha senso secondo te lasciare le bandierine per la scelta della lingua se queste viene rilevata automaticamente dalla lingua del browser del visitatore ?

    Grazie mille !!
    Mauro

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Mauro,
      Dal backend puoi impostare un redirect automatico in base alla lingua del browser del visitatore, anche nella versione completa.
      Per quanto riguarda l’indicizzazione, sui siti multilingua a cui ho lavorato non ho mai visto grossi problemi per le differenti versioni.
      Sicuramente lascia le bandierine della lingua, un visitatore potrebbe comunque voler passare facilmente da un idioma all’altro.
      Grazie del tuo commento, continua a seguirci!

  57. Immagine avatar per Angela
    Angela

    Ciao, io sto usando la versione free di Transposh ma da quando ho aggiornato WordPress all’ultima versione, qualche giorno fa, non mi traduce più nulla. Nelle faq consigliano di fare la traduzione di tutto con il bottone manuale ma io temo che possa modificarmi anche tutte le traduzioni passate (un anno di post, sigh…) Se volessi cambiare plugin oggi, ipotesi, questo cambio influenzerebbe i post già pubblicati e tradotti correttamente in precedenza? Quale plugin mi consiglieresti per fare meno danni?
    Ti ringrazio. Angela.

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Angela,
      Ti consiglierei di passare a WPML, ma nel tuo caso dovresti fare attenzione.
      Transposh e WPML sono due plugin parecchio diversi, e gestiscono quindi i file di traduzione in modo sensibilmente differente.
      Dovresti fare un backup di tutto il sito, e in seguito, dopo aver installato WPML, copiare e incollare le traduzioni già effettuate nel nuovo sistema di gestione proposto da WPML.
      Spero di esserti stato di aiuto, continua a seguirci!

    2. Immagine avatar per Angela
      Angela

      Ciao Andrea,
      accidenti sarebbe un lavoro enorme da fare! Quelli dell’hosting, probabilmente per lo stesso motivo, mi hanno consigliato di aspettare che Transposh aggiorni il plugin, visto che l’aggiornamento di WP è uscito da poco. Comunque se avrò mai un altro blog non metterò più Transposh, che non è neppure pratico da correggere dopo che ha tradotto. Grazie per i consigli!

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Angela,
      speriamo allora che Transposh rilasci al più presto un aggiornamento compatibile con l’ultima release di WP.
      La prossima volta, vai a colpo sicuro scegliendo WPML ;-).
      Fammi sapere come procede, un saluto e continua a seguirci!

    4. Immagine avatar per Angela
      Angela

      Se qualcuno avesse il mio stesso problema: ho contattato gli sviluppatori di Transposh via FB e mi hanno detto che tra circa una settimana rilasceranno la versione aggiornata del plugin e quindi di fare l’up to date che tutto si sistemerà.
      Grazie ancora ciao
      ps certo per il futuro farei una scelta diversa, non è molto comodo da gestire a prescindere da questo specifico problema di aggiornamento

    5. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Bene, speriamo tengano fede alla data dell’aggiornamento.
      Un saluto!

  58. Immagine avatar per Iury
    Iury

    Ciao, vedo che per il plugin WPML c’è un pagamento iniziale e dopo un tot annuale per i primi 2 casi: ma il rinnovo è per l’assistenza e gli aggiornamenti? se uno non rinnova (ammettendo che il cliente paga il sito internet una tantum) cosa succede? non è molto chiaro, puoi darmi delucidazioni? grazie.

    1. Immagine avatar per e.
      e.

      Il costo annuo è sia per gli aggiornamenti che per l’assistenza.

      Ho usato WPML ed è senza dubbio il migliore fra i plug-in a disposizione. Purtroppo usano tutti il database per aggiungere le lingue aumentando esponenzialmente le query. Forse, in alcuni casi, potrebbe tranquillamente bastare una gestione dei file .mo/.po. Oppure un misto (corpo dell’articolo e poco altro sul database, il resto su .mo/.po specifici).

      Che io sappia, purtroppo, tutti lavorano su database o traduttori su internet.

  59. Immagine avatar per enza emira
    enza emira

    Ciao, non mi è chiaro se il plugin traduce o se crea delle aree dove inserire i contenuti in lingua diversa. Io avrei bisogno di un plugin o possibilità di creare delle pagine dove inserire i contenuti che sono già pronti e tradotti da professionisti.
    Prima di acquistare questo prodotto vorrei essere sicura, in caso contrario hai qualcosa da suggerire? In Rete trovo solo traduttore automatici. Grazie!

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Enza,
      il plugin non traduce ma, come dici tu, predispone gli spazi dover inserire i contenuti in lingua diversa.
      Leggi questa guida su WPML, lo strumento che consideriamo il migliore per tradurre un sito WordPress: https://sos-wp.it/creare-sito-multilingua-wordpress-wpml/.
      Spero di esserti stato di aiuto,

      Un saluto e buon lavoro!

  60. Immagine avatar per Gianmaria
    Gianmaria

    Ciao Andrea, avrei una domanda, ho un sito completamente in inglese, ma solo 2 pagine sono in italiano, mi chiedevo se c’è un sistema per mettere l’opzione pagina italiano e inglese solo per determinate pagine del sito, e senza cambiare url. il sito in questione è questo
    https://www.italian-apartment.com/
    grazie mille

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Gianmaria,
      con WPML puoi inserire l’opzione di scelta lingua solo per le pagine/post effettivamente tradotti.
      Trovi più info qui: https://sos-wp.it/creare-sito-multilingua-wordpress-wpml/.
      Grazie del tuo commento!

    2. Immagine avatar per Gianmaria
      Gianmaria

      Ciao grazie mille per la risposta. Mi chiedevo se riesco a cavarmela con la licenza base per blog considerando che si tratta di sole 2 pagine.
      ciao e grazie

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Gianmaria,
      intanto parti con la licenza base blog, anche se ha diverse limitazioni.
      Eventualmente potrai estenderla in futuro.
      Un saluto!

  61. Immagine avatar per Marco
    Marco

    Ciao Andrea,

    sto per realizzare un sito multilingua in wordpress e sono indeciso se utilizzare i domini di terzo livello (per le varie lingue) o dei domini di secondo livello.

    Secondo te ai fini del posizionamento qual è la strategia migliore? de.miosito.com, fr.miosito.com o miosito.de, miosito.fr

    Come soluzione tecnologica WPML mi sembra la migliore giusto?

    Grazie
    Marco

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Marco,
      meglio utilizzare delle sotto cartelle, anche al posto dei domini di secondo livello, se non vuoi perdere il valore di posizionamento del sito principale per le versioni in altre lingue.
      Leggi questa guida su WPML, potrà tornarti utile: https://sos-wp.it/creare-sito-multilingua-wordpress-wpml/.
      Ciao e continua a seguirci 🙂

  62. Immagine avatar per Lara
    Lara

    Consigliare qTranslate come plugin vuol dire non averlo mai utilizzato veramente. E’ forse uno dei peggiori plugin in circolazione, oltretutto con le installazioni automatiche degli ultimi WordPress crea dei seri problemi agli utenti meno esperti perchè si blocca totalmente. Non utilizzatelo!

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Lara,
      ci è capitato di testare qTranslate e di valutarne positivamente delle caratteristiche, indubbiamente però non è la nostra prima scelta.. come miglior plugin di traduzione consideriamo WPML imbattibile, almeno fino ad adesso ;-).
      Grazie per la tua testimonianza!

  63. Immagine avatar per Cristian
    Cristian

    Salve a tutti, io sto usando POLYLANG, ma sto riscontrando un grave problema e non so se è dovuto ad un mio errore o ad un errore dato dal plugin. Il problema è questo, ovvero che quando vado ad aggiungere ulteriori lingue rispetto all’italiano di base, il menù cambia ordine per come meglio crede, tutto ciò senza un senso. Riempo le stringe con tutte le traduzioni, ovvero, prima italiano poi inglese e poi tedesco, pubblico la pagina e successivamente l’aggiungo al menù! Sembra procedere bene ma poi quando guardo la preview del sito mi capita questo!

    Esempio, io ho : HOME, CHI SIAMO, CONTATTI. (ITA)
    HOME, ABOUT US, CONTACTS (ENG)
    HOME, KONTAKT, ÜBER UNS (GER) PERCHE’ mi cambia l’ordine del menù? non mi vuole mettere “uber uns” al secondo posto.

    Questo mi capita anche dall’ italiano all’inglese, le prime 3 voci me le traduce nell’ordine impostato nel menù, dalla quarta in poi comincia a cambiarmi l’ordine per i cazzi suoi.

    Chi può aiutarmi? Attendo risposta grazie!!!

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Cristian,
      essendo dei grandi fautori di WPML come plugin per la traduzione, non conosciamo altrettanto bene Polylang :(, quindi non so bene come aiutarti.
      Hai provato ad a disattivare e poi riattivare il plugin?
      Un saluto!

  64. Immagine avatar per giorgio
    giorgio

    Ciao, io utilizzo un plugin gratuito ITALIANO eccellente “ceceppa multilingua” non capisco perchè non è stato recensito nell’articolo… anche dalle valutazioni utenti sembra tra i migliori. ciao e complimenti per il blog

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Giorgio,

      grazie della segnalazione, sicuramente testeremo presto questo plugin!

      Un saluto e grazie per il tuo commento.

  65. Immagine avatar per Carola
    Carola

    Ciao Andrea, e Polylang lo conosci? Ho letto che è una valida alternativa a wpml e alcuni lo reputano anche migliore… io devo decidere per un cliente quale usare. Mi piacerebbe avere anche il tuo parere se lo conosci!
    Grazie!

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Carola,
      conosco Polylang ma a mio modo di vedere WPML è assolutamente superiore.
      Un saluto, grazie a te e continua a seguirci!

  66. Immagine avatar per Maurizio Q.
    Maurizio Q.

    Ciao Andrea, l’azienda per cui gestisco il sito vuole fare anche la parte in inglese, creando http://www.dominio.it/en. E’ possibile? Ma poi come modifico il Main menu mettendo le voci in inglese?
    Le pagine penso sia fattibile, ma il menu principale è possibile farlo sia in italiano che in inglese?
    Grazie mille
    Maurizio

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Maurizio,
      Ti consiglio di leggere il nostro articolo/guida su WPML, il migliore plugin per rendere multilingua un sito realizzato con wordpress: https://sos-wp.it/creare-sito-multilingua-wordpress-wpml/
      Vedrai come rendere il menu principale traducibile con pochi click!
      Fammi sapere, buon lavoro.

  67. Immagine avatar per Paolo
    Paolo

    Buongiorno Andrea, non sono un espertone ma qualcosina la gestisco con WP e siccome sono molto interessato a fare in modo che i visitatori del mio sito possano leggere nella lingua selezionata in un menù.

    Mi permetto chiederti:

    – Il plugin deve essere installato nella fase di creazione del sito o posso installarlo anche sul mio sito già in essere?

    – Mi conviene cmq fare un Backup di tutto il sito compreso DBase MySQL da utilizzare nel caso qualcosa andasse storto?

    Grazie e scusa se ho posto delle domande banali.

    Paolo

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Paolo,
      il plugin può essere installato anche quando hai già creato il sito, e desideri tradurre i suoi contenuti in una o più lingue.
      Fare dei backup periodici è sempre consigliato!
      Grazie del tuo commento, buon lavoro e continua a seguirci.

  68. Immagine avatar per Stefano Bertoli
    Stefano Bertoli

    Devo fare un sito e-commerce multilingua (ho adottato la soluzione wordpress + woocommerce) e ho trovato utili queste informazioni. Penso che per 29euro all’anno il mio cliente sarebbe disposto ad avere un plugin per la gestione delle lingue, ma mi chiedo se la gestione sia comunque semplice ed equivalente anche per quelli gratuiti. Io faccio web design da poco e vengo da ambiente informatico teorico quindi mi intendo di queste cose, cms, temi, database, script php etc però mi chiedevo cosa volesse dire nello specifico che la struttura del database deve essere riottimizzata se si disinstalla il plugin (in che modo?).
    Grazie, cordiali saluti…Stefano

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Stefano,
      per realizzare un sito multilingua ti consiglio senza dubbio WPML.
      Permette una piena integrazione con le ultime versioni di WordPress, e con i più diffusi plugin, sia premium che plugin.
      Per quanto riguarda la tua domanda, se disinstalli WPML le informazioni relative rimarranno nel database.
      Grazie del tuo commento, e buon lavoro!

  69. Immagine avatar per carlotta
    carlotta

    Ciao,
    ho iniziato da poco un blog sulle ricette di cucina e ho preso molti spunti dai vostri consigli, e ho appena installato il plugin transposh. Speriamo bene!.
    Io per il forum ho installato il plugin Talki Embeddable Forums, è semplice per una poco esperta come me.
    Lo conoscete?
    Grazie
    Carlotta

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Carlotta,
      si, conosciamo questo plugin.
      Se avrai bisogno di maggiori funzionalità per il tuo forum, potrai installare il plugin bbPress ed avere maggiori strumenti di gestione.
      Facci sapere come prosegue il tuo sito, e continua a seguirci.
      Grazie

  70. Immagine avatar per milu
    milu

    Ciao Andrea..io sono benchè disperata perchè non essendo un’esperta ho istallato WPML ma
    ho dei problemi.. Non è che mi puoi aiutare a risolverli . Mi dici quanto mi costa? grazie mille..

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao.
      Se hai dei problemi specifici in relazione allo sviluppo del tuo sito (anche con WPML), manda una richiesta all’email info@sos-wp.it esponendo il tuo problema con maggiori delucidazioni.
      Ti risponderemo tempestivamente, dandoti tutte le info del nostro servizio.

  71. Immagine avatar per Fabio
    Fabio

    Ciao Andrea, sto creando il mio primo sito multilingua e avrei bisogno di un piccolo aiuto. Vorrei che il plugin mi permettesse di fare la traduzione manuale, così da non subire le traduzioni blande fatte dai traduttori automatici. Però non vorrei dover modificare il database come accade per qtranslate. Inoltre questo plugin, quando clicco su HOME mi fa tornare alla pagina iniziale ma con la lingua predefinita, e non so come fare per restare con la lingua selezionata invece. Conosci qualche altro plugin di traduzione? O sai come risolvere questo problema con la HOME? Saresti di grandissimo aiuto!

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao!
      ti consiglio di utilizzare WPML: https://sos-wp.it/creare-sito-multilingua-wordpress-wpml/.
      Un saluto!

  72. Immagine avatar per Marco Cammilli
    Marco Cammilli

    Ciao Andrea, stavo cercando proprio qualcosa del genere perché mi piacerebbe aggiungere l’Inglese al mio blog. WPML sembra davvero un ottimo prodotto. Da quello che ho capito la traduzione viene effettuata direttamente dal plugin: incredibilmente comodo. Mi chiedo però come sia il livello qualitativo delle traduzioni. Sarei interessato ad acquistare il prodotto ma non vorrei trovarmi poi con traduzioni un po’ maccheroniche… a discapito della percezione qualitativa del mio blog. Hai avuto modo di vederlo in azione questo plugin? Ti ringrazio e ti faccio i complimenti per il tuo blog. Marco.

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Marco,
      WPML non traduce al posto tuo, ma predispone ogni parte del sito alla traduzione nelle lingue che desideri.
      Spero di esserti stato di aiuto,
      Un saluto!

  73. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
    Andrea Di Rocco

    Ciao Luca, grazie per il commento!
    Ti consiglio di usare WPML; secondo me è in assoluto il plugin migliore 😉

    1. Immagine avatar per Aldo
      Aldo

      è 2 giorni che provo con WPML ma non riesco e mi dà continuamente errori.

  74. Immagine avatar per Luca
    Luca

    Ciao Andrea, io sto pensando ad un sito [.]com diviso in cartelle it, en, de, fr, ecc..
    Avrà un blog, e pagine statiche.
    Per evitare un grosso lavoro la migliore cosa sarebbe che io lavorassi sulla cartella it, e poi automaticamente si creassero le altre.
    Con quali plugin di questi riuscirei ad ottenere questo?
    Grazie!

  75. Immagine avatar per Gaspare Armato
    Gaspare Armato

    Ciao Andrea,
    mi domando: come si comportano i motori di ricerca per un sito multilingue, nel senso, se il mio sito è principalmente in italiano e di tanto in tanto pubblico articoli in inglese, che cosa accade al mio blog?
    O sarà meglio attivare un blog solo in inglese, almeno nel mio caso?
    Grazie, feliz dia!

    Gaspare

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Gaspare,

      I tuoi post saranno in due lingue (italiano e inglese) oppure ci saranno post solo in italiano e solo in inglese? Il tuo blog sarà indicizzato a seconda dei contenuti pubblicati, che questi siano in italiano o in inglese; se vuoi ottimizzarli per i motori di ricerca, utilizza parole chiave (ovviamente nella lingua scelta per l’articolo) nel corpo del testo, nel titolo, ecc.

  76. Immagine avatar per attilio
    attilio

    Che dire, come sempre un grazie per la condivisione.

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Attilio, grazie per il commento!

  77. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
    Andrea Di Rocco

    Ciao Stefano, non it-it, ma -it. La struttura che indichi non è esatta, puoi comunque creare una struttura multilingua con -it e -en usando un plugin multilingua come WPML. Un saluto, continua a seguirci!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *