Come usare Loco Translate per tradurre temi e plugin WordPress

Come usare Loco Translate per tradurre temi e plugin WordPress
Tabella dei Contenuti
Come usare Loco Translate per tradurre temi e plugin WordPress

Hai la necessità di tradurre temi e plugin WordPress e non sai come fare?

Un’opzione consiste nel lavorare direttamente su file .po e .mo usando Poedit.

In alternativa, puoi usare Loco Translate, un plugin molto semplice da usare di cui ti parlerò proprio in questa guida.

Prima di tradurre temi e plugin WordPress con Loco Translate…

Prima di tradurre temi e plugin WordPress con Loco Translate

Prima di iniziare il lavoro di traduzione, ti consiglio di adottare un paio di accorgimenti che probabilmente ti aiuteranno a risparmiare tempo. 

Imposta WordPress in italiano

Per prima cosa, assicurati che la tua installazione di WordPress sia già configurata in italiano.

Puoi controllare quale lingua è impostata per il tuo sito, ed eventualmente cambiarla, in Impostazioni > Generali > Lingua del sito (se il tuo sito è in inglese, Settings > General > Site Language)

Questo è un passaggio importante.

Infatti, se il tuo sito è impostato in italiano, quando installerai temi e plugin questi saranno configurati automaticamente in italiano – ovviamente se la traduzione è già disponibile.

Scegli un tema translation ready

Quando scegli il tema per il tuo sito WordPress, assicurati che questo sia translation ready (cioè, pronto per essere tradotto).

In poche parole, un tema translation ready ha i file necessari affinché possa essere tradotto con strumenti come Loco Translate.

Questo è quindi un aspetto importante. In alternativa, è comunque possibile configurare i necessari file manualmente.

Come tradurre il tuo tema con Loco Translate

Installa Loco Translate

Installa Loco Translate

Per installare Loco Translate, accedi alla tua Bacheca WordPress, naviga in Plugin > Aggiungi Nuovo, cerca Loco Translate e clicca Installa plugin.

Fatto questo, attiva il plugin. 

Verifica se il tuo tema è già pronto per essere usato con Loco Translate

Per verificare se il tuo tema è pronto per essere tradotto con Loco Translate, puoi seguire questi passaggi:

  1. Dal tuo account di hosting, accedi al File Manager (il gestore file).
  2. Assicurati di essere nella directory dove è installato WordPress.
  3. Naviga quindi in wp-content > themes > CARTELLA CON IL NOME DEL TUO TEMA > languages .
  4. Qui, cerca un file chiamato come il tuo tema, con estensione .pot. 

Attenzione! Anche se il tuo tema non include il file .pot, passa comunque allo step 5 e verifica se è già presente una traduzione (integrale o parziale del tema che desideri tradurre).

Molto spesso, infatti la traduzione è già presente anche senza il file .pot.

Anche se né la traduzione iniziale né il tema .pot sono presenti, potrai comunque crearne uno usando proprio Loco Translate.

Controlla che le cartelle di Loco Translate siano configurate correttamente

Prima di iniziare la traduzione vera e proprio, è opportuno – come suggerito nella documentazione ufficiale di Loco Translate – verificare che le cartelle del plugin siano configurate correttamente.

Questo infatti ti permetterà di far sì che le traduzioni non vengano soprascritte negli aggiornamenti.

Quindi, dal tuo account di hosting accedi al Gestore File.

Assicurati sempre di essere nella directory dove è installato WordPress e naviga in wp-content > languages > loco > themes.

Se trovi la cartella themes (anche se questa è vuota), è tutto configurato in modo ottimale!

Inizia la traduzione

Completati tutti questi passaggi, sei pronto per iniziare la traduzione del tuo tema (o anche dei tuoi plugin).

All’interno della Bacheca, trova le opzioni relative a Loco Translate.

Per occuparti della traduzione dei temi, naviga all’interno di Themes e, ovviamente, per la traduzione dei plugin, naviga all’interno di Plugins.

Nella schermata relativa ai temi, troverai la lista dei temi installati sul tuo sito. Clicca su quello di tuo interesse.

Vedrai quindi l’elenco delle lingue in cui il tema è già stato tradotto, in modo parziale o integrale.

loco translate lingue temi

Cliccando sulla lingua di tuo interesse sarai in grado di completare e modificare la traduzione.

Se la lingua nella quale vuoi tradurre il tema non è già presente all’interno della lista, puoi aggiungerla cliccando New language.

E’ a questo punto che, se non è presente il file in formato .pot all’interno del tema, potrai crearne uno – si tratta di un’operazione che richiede pochi secondi, infatti bisogna solo cliccare il bottone per creare il template.

Quando il template è pronto, si può di fatto aggiungere la nuova lingua scegliendone una tra quelle previste da WordPress, o anche aggiungendone una personalizzata.

Infine, si può scegliere la cartella all’interno della quale sarà salvato il file contenente la traduzione.

Nella documentazione ufficiale Loco Translate è consigliato di scegliere l’opzione chiamata Custom, che garantisce che le traduzioni non vengano sovrascritte, anche nell’eventualità che si verifichino aggiornamento automatici.

loco translate configurazione template

Quando poi si è pronti ad effettuare la traduzione vera e propria, usare l’Editore fornito da Loco Translate è abbastanza semplice:

Nella parte in alto della pagina si trova la lista delle stringhe da tradurre. Cliccando su una stringa, vedrai sia l’originale che la traduzione.

Scrivendo nel campo chiamato Italian translation, potrai aggiungere la tua traduzione per quella specifica stringa.

pannello traduzione loco translate

Altre opzioni di Loco Translate

Traduzione di WordPress

Come vedi, usare Loco Translate per tradurre temi e plugin WordPress è piuttosto semplice.

Oltre a questo, il plugin può anche essere usato per tradurre WordPress stesso – anche se in realtà questo non dovrebbe essere necessario se imposti WordPress in italiano dalle impostazioni generali (al momento la versione attuale di WordPress risulta infatti tradotta al 100%).

Autorizzazione per la traduzione

loco translate permessi utenti

Usando Loco Translate è possibile limitare i ruoli che hanno accesso alle funzionalità di traduzione.

Navigando all’interno di Loco Translate > Settings, dall’opzione Grant Access to Roles è possibile spuntare i ruoli che si desidera autorizzare.

Conclusione

In questa guida abbiamo visto come usare temi e plugin su WordPress usando Loco Translate.

Al momento, questo è il plugin che risulta più semplice e pratico per la maggior parte degli utenti.

Come al solito, se hai usato questo plugin ti invito a farci sapere cosa ne pensi nei commenti qui sotto.

Allo stesso modo, facci anche sapere se hai provato strumenti alternativi che ti sono sembrati validi.

Alla prossima guida!

Ti potrebbe interessare anche

Lascia il tuo commento

35 risposte

  1. Ciao Andrea, una domanda avanzata.
    Quando viene aggiornato il tema o un plugin e si aggiorna qualche stringa nella traduzione, è molto semplice la sincronizzazione.
    Il fatto però è che mi dice solo che sono state aggiornate “x” stringhe ma non mi dice quali.
    C’è un modo per capire quali siano queste stringhe aggiornate?
    Perché magari è stata cambiata una stringa che avevo tradotto e con l’aggiornamento la vecchia traduzione se ne va e quindi dovrei aggiornare la traduzione, ma non so quale stringa sia. Oppure è stata aggiunta una nuova parola da tradurre ma non so quale sia. Come posso rintracciarle?
    Spero di essere stato chiaro nel porre la domanda. Grazie mille!!

    1. Ciao Luca, non sappiamo risponderti su questo, dovresti contattare direttamente il supporto di Loco Translate. Ci dispiace di non essere di maggiore aiuto!

  2. Ciao Andrea, grazie mille per questo tutorial. Volevo chiederti se un plugin ha già una traduzione parziale, ma io vorrei la mia traduzione personalizzata, come faccio a dirgli di usare la mia traduzione personalizzata? Grazie

    1. Ciao Marco, il plugin permette di inserire anche traduzioni personalizzate, e di tradurre sia temi che plugin. Un saluto e grazie del tuo commento.

  3. Ciao, ho un problema che non riesco a capire forse perché mi sto speciaizzando adesso al CMS wordpress. Con il plugin Loco Traslate sto cercando di tradurre e rinominare il menu admin di wordpress. Mi restituisce un errore dicendo che non è presente il file wordpress.pot. Ho provato anche utilizzando un plugin a pagamento per admin panel, rinominando il menu ma nessuna voce applica il mio salvataggio e ovviamente rimane tutto come prima. Come posso risolvere o meglio per quale motivo succede questo?

    1. Ciao Luca, Loco Translate permette di tradurre solo temi e plugin. Per quanto riguarda le impostazioni della lingua di WordPress, puoi scegliere fra tante lingue andando su Impostazioni > Generali > Lingua del sito (o Settings > General > Site Language nel caso fosse in inglese). In quale lingua vuoi tradurre la bacheca?

      1. Grazie per la risposta, si dalle impostazioni posso scegliere la lingua del pannello di amministrazione di wordpress. Per rinominare quindi il pannello di amministrazione, secondo una propria personalizzazione come ad esempio usare loco translate per tradurre e nello stesso tempo rinominare a piacere notifiche pulsanti e altro, non si può fare? Come devo rinominare le voci del menu di amministrazione?

        1. Per rinominare le voci della bacheca bisogna lavorare con il file functions.php, ed è un lavoro che deve essere fatto solo da uno sviluppatore esperto di PHP. Il rischio di compiere degli errori è molto elevato.

          1. Ok capisco, con il linguaggio php sono abbastanza esperto ma con wordpress ancora no. Quindi il file functions.php posso usare quello del tema child? Per non essere sovrascritto da aggiornamenti? Oppure il core di wordpress ha un suo file functions? Poi dovrei capire chiavi e hook che utilizza wordpress per l’ordine e le chiamate dei menu. Ma dove possono trovare dettagli così preziosi? Grazie.

          2. Esatto, si tratta del file del tema child. Troverai maggiori informazioni sul funzionamento del codice di WordPress nella pagina delle Risorse per Sviluppatori, in particolare nella sezione chiamata Code Reference. Facci sapere se può esserti d’aiuto!

  4. Grazie,articolo molto utile direi una guida ottima per le traduzioni . Ho utilizzato questo ticket del support di Bold Themes che vi consiglio. https://boldthemes.ticksy.com/article/14220/ . I file .PO,POT da tradurre sono in 3 directory diverse di WP. Controllate

  5. Ciao, non trovo info sul backup delle traduzioni, ossia se traduco un plugin e poi viene aggiornato come faccio a ripristinare le tra dizioni ciò fatte?
    Grazie

      1. Ho aggiunto un checkbox ad un form di contatto, fatto interamente con un file php, ma non riesco a tradurre il link che porta alla pagina dell’informativa, come posso fare?

  6. Buongiorno, ho creato un testo per un form che ho aggiunto nel file php ma non riesco a tradurlo in italiano.
    Come posso procedere?
    Grazie

      1. Ho già implementato polylang, ma se creo dei campi personalizzati non li traduce, c’è un modo in cui posso aggiungere delle stringhe in ” Traduzioni stringhe” del plugin polylang?

  7. Ciao, voglio tradurre in lingua italiana il tema che sto usando (la traduzione non è ancora presente, farò una nuova lingua). Sto usando un tema child, mi consigli di creare la nuova lingua sul tema child o sul tema padre? Grazie

    1. Ciao, devi lavorare sempre sul child, quando lo hai attivato. Il tema parent lo usi solo per gli aggiornamenti, un saluto!

  8. Grazie per la guida.
    Nel mio caso ho installato loco translate plugin ed ho cercato di tradurre rtmedia plugin in italiano, ma mancavano stringhe, quindi ho effettuato la sincronizzazione e molte di esse sono comparse, ma MOLTE, NON TUTTE. in compenso è apparso l’avviso:

    “Avviso: 7 file di 100 KB sono stati saltati (il più grande pesa 150.7 KB). Verifica che tutte le stringhe siano presenti prima di salvare.”

    Quindi le stringhe ci sono ma non le ha caricate e LE HA SALTATE!!!. Non riesco a capire come recuperarle, ovvero come faccio a recuperarle. Ho usato tutte le mie risorse e voi siete la mia ultima spiaggia :D.
    Potete consigliarmi?
    Grazie anticipatamente e buon lavoro.

  9. Non esiste un plugin che traduce il tutto in automatico? MI sembra troppo pesante, tradurre ogni singola frase con questi traduttori. Non riesco a capire… Si deve pagare un capitale per avere un traduttore nel proprio sito? Grazie per la risposta…

    1. Ciao! Il plugin è gratuito, ti permette di tradurre in autonomia delle risorse che sono spesso solo in inglese. Le traduzioni automatiche non sono altrettanto autorevoli, come una traduzione manuale. In ogni caso comunque, questa risorsa è gratuita 🙂 Grazie del tuo commento, a presto!

  10. Ciao! Penso di aver inavvertitamente inserito una traduzione in Loco nella stringa del Tema. Ora infatti mi appare a sinistra della parola da tradurre. Come posso fare?

  11. Salve
    Volevo sapere se Loco può funzionare con Google Translator, in modo da avere una traduzione istantanea di un plugin, risparmiando così tempo e dover eventualmente solo correggere le voci non tradotte correttamente.
    Grazie

  12. Buongiorno, ho un problema con questo plugin! sto usando il tema bridge, e in Loco Translate – temi vedo solo l’olandese, ma non so perchè non ho la possibilità di duplicarlo. se invece scelgo New language e procedo con l’importazione non mi fa vedere tutti i termini che vedo nella versione olandese e che mi servono, ma solo alcuni che in realtà non sono nel sito online ma in wordpress (tipo Blog Mansonery Gallery etc…) mi sapete aiutare? grazie mille

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Ricevi un avviso se ci sono nuovi commenti. Oppure iscriviti senza commentare.

80% DI SCONTO

Il Miglior Hosting WordPress by Register.it in promozione esclusiva solo su SOS WP!

Non troverai questa offerta da nessun'altra parte su Internet!