Guide

I migliori plugin per creare un sito multilingua su WordPress

Vuoi creare un sito multilingua per attirare utenti di più nazioni e lingue differenti? Fortunatamente, WordPress si presta benissimo a questo scopo e creare un sito in più lingue e veramente semplice. Vediamo come!

Vuoi creare un sito web multilingua su WordPress? Avere un sito in più lingue, ti permetterà di espandere il tuo pubblico e quindi anche il tuo business, a livello internazionale.

In questo articolo ti parlerò dei migliori plugin per creare siti multilingua su WordPress ed allargare in questo modo il bacino dei tuoi utenti e clienti a livello internazionale.

Vediamo quindi quali sono i migliori plugin, sia gratuiti che premium, per rendere il tuo sito WordPress disponibile in più lingue e ottimizzarne la visibilità anche sui motori di ricerca esteri.

Infine ricorda che se dovessi avere domande o avere bisogno di un supporto professionale, puoi attivare oggi stesso la nostra Assistenza Prioritaria rapida e gratuita - inclusiva di 32 video del Corso WordPress - quando acquisti uno spazio hosting su SiteGround (o altri hosting) tramite il nostro link. Migliaia di persone si sono già affidate a noi e possiamo aiutare rapidamente anche te.

Qui tutte le testimonianze

I 5 migliori plugin per creare un sito multilingua su WordPress

Questi sono i plugin che abbiamo testato e selezionato:

WPML (WordPress Multi Lingual)

WPML plugin multilingua

Sicuramente WPML è il plugin più conosciuto e apprezzato per creare e gestire siti web multilingua fatti con WordPress.

La sua installazione ti permette di tradurre ogni parte del tuo spazio web: articoli, menu, widget, stringhe di altri plugin come WooCommerce, descrizioni delle immagini e molto altro ancora.

Attraverso un’interfaccia facile da utilizzare, puoi comporre i tuoi contenuti in ogni lingua. Le traduzioni verranno poi inserite nel database in posizioni differenti rispetto al documento in lingua originale, permettendo una migliore organizzazione dello spazio web.

Questo strumento, il primo nella lista dei migliori plugin per creare un sito multilingua su WordPress, non è disponibile gratuitamente ma parte da un costo base di 29$. Vediamo nel dettaglio i piani offerti:

  • Multilingual Blog, a 29$ annuali, ti offre la possibilità di tradurre tutti i contenuti del tuo blog, commenti inclusi, con la funzionalità di poter far rilevare dal browser la lingua del visitatore, impostando quindi la corretta versione di lingua in modo automatico.
  • Multilingual CMS, a 79$ annuali, è il piano più diffuso, che abilita la traduzione di ogni componente del sito, tra cui anche i widget. Permette di gestire direttamente dal back-end di WordPress tutte le funzionalità, tra cui la creazione di un’area specifica per i traduttori (un nuovo ruolo predisposto dal plugin). Inoltre, con questo piano è possibile decidere l’URL per ogni lingua utilizzata. E’ importante notare che, per tradurre un sito WordPress eCommerce (costruito usando il plugin WooCommerce) è necessario sottoscrivere almeno questo piano.
  • Multilingual CMS Life time, a 195$, è lo stesso pacchetto precedente con licenza illimitata nel tempo, aggiornamenti compresi. Infatti, i primi due pacchetti hanno un costo annuale. Quest’ultimo è di fatto un acquisto a vita.

WPML è particolarmente consigliato tra i migliori plugin per creare un sito multilingua su WordPress per l’ottima assistenza tecnica fornita, per il livello di compatibilità con altri plugin e molti temi e anche per la possibilità di richiedere una traduzione professionale a pagamento direttamente dalla Bacheca.

Sicuramente un ottimo rapporto qualità/prezzo rendono WPML un componente indispensabile per siti che necessitino di una piattaforma di traduzione professionale ed efficace.

Polylang

Polylang plugin multilingua

Polylang è un plugin gratuito per rendere multilingua un sito WordPress.

Permette quindi di creare contenuto multilingua, in tutti linguaggi che desideri. Permette poi agli utenti di scegliere dai loro profili la lingua in cui rendere visibile il contenuto (tramite un comodo widget, o nel menu di navigazione), supporta linguaggi RTL ed è compatibile con la maggior parte dei temi WordPress.

Ogni utente può anche scegliere di visionare la bacheca nel linguaggio prescelto, e questo strumento può essere integrato con una risorsa a pagamento, Lingotek Translation, una vera e propria estensione di Polylang.

Lingotek permette di integrare una interfaccia di gestione che include memorie di traduzione, e anche traduzioni parzialmente automatizzate, che possono in diversi casi risultare molto utili.

Consiglio quindi Polylang se vuoi una risorsa gratuita che gode di costanti aggiornamenti e una supervisione attenta da parte degli sviluppatori.

xili-language

xili-language

Questo plugin è un’altra risorsa gratuita per costruire un sito WordPress multilingua. Xili-language è dotato anch’esso di una interfaccia gestionale semplice ed immediata. Prima della sua installazione richiede di aver accertato che il tema utilizzato sia compatibile con lo strumento di traduzione.

Questo strumento è maggiormente indicato per chi ha un’ottima conoscenza di WordPress, come uno sviluppatore o come web designer, per via della necessità di interagire con i .po files del tema attraverso strumenti come PoEdit. Il plugin può lavorare sia su un solo sito sia un network di siti sviluppati con WordPress.

Un plugin piuttosto “giovane” (lanciato nel 2009) ma che ha già ricevuto giudizi positivi, e per questo lo considero tra i migliori plugin per creare un sito multilingua su WordPress.

Google Language Translator

Google Language Translator - plugin per la traduzione automatica

Se non hai risorse per localizzare internamente il tuo sito o utilizzare un servizio di traduzione esterno, puoi ricorrere alla traduzione automatica dei contenuti. Uno dei servizi più famosi per farlo è Google Translate, che può essere integrato su WordPress utilizzando un plugin come Google Language Translator.

Ovviamente nessun servizio automatico può sostituire il lavoro di un traduttore umano (almeno per il momento), che non si limita a tradurre letteralmente, ma sceglie il tono e le espressioni più adeguate. Se, però, la qualità della traduzione non è la tua priorità e ti serve che i contenuti siano comprensibili in un’altra lingua, puoi ricorrere alla traduzione automatica del tuo sito.

Questo plugin è semplicissimo da usare e gratuito.

Weglot

Weglot

L’ultimo plugin di cui ti parlo ti permette di raggiungere un compromesso tra traduzione automatica e manuale. Weglot, oltre ad essere semplice da usare, ti permette ti utilizzare la traduzione automatica come base e di migliorarla poi manualmente, editando il testo tramite l’editor.

Per poter utilizzare il plugin, devi creare un account, che ti da accesso alla chiave API da inserire nelle impostazioni del plugin su WordPress.

Weglot ti consente ti configurare l’interruttore per cambiare lingua e, una volta tradotta la pagina, aggiunge il suffisso della lingua all’URL. In questo modo la pagina potrà essere indicizzata individualmente da Google.

Se cerchi un plugin che ti aiuti a tradurre velocemente il tuo sito e che sia semplice da utilizzare, Weglot può essere un’opzione da considerare. L’unica pecca? Il prezzo, che confrontato a quello di WPML risulta essere abbastanza elevato.

Il piano gratuito copre solo piccoli siti, con massimo 2.000 parole, 1 lingua e 5.000 visualizzazioni mensili delle pagine tradotte. Il piano successivo, Starter, copre fino a 10.000 parole e costa €9.90 al mese. Le opzioni successive, che prevedono più parole e lingue, arrivano fino a €199 per 1 milione di parole e linguaggi illimitati. Se consideri che WPML costa $175 per il piano illimitato con licenza permanente, ti rendi conto che si tratta di un’opzione costosa, a fronte di una semplicità d’uso maggiore.

Problemi con la creazione di un sito multilingua?

Con l’Assistenza Prioritaria di SOS WP, hai tutto il supporto rapido, mirato e gratuito di tutto il nostro team. Questo significa che qualsiasi domanda tu dovessi avere, ti risponderemo entro 1 ora lavorativa dal lunedì al venerdì, gratuitamente e per sempre!

Conclusione

In questo articolo ti ho descritto i migliori plugin per creare un sito multilingua su WordPress. Ognuno di essi presenta delle ottime caratteristiche di affidabilità e facilità di gestione, anche se quelli gratuiti, che non creano cartelle autonome sul database, richiedono una ri-ottimizzazione del database dopo essere stati disinstallati.

Per un piccolo sito, un blog o uno spazio web che abbia la necessità di tradurre solo pochi contenuti, puoi scegliere almeno una soluzione gratuita tra quelle presentate in questa lista dei migliori plugin per creare un sito multilingua su WordPress.

Potrai, quindi, decidere in seguito se affidarti ad un plugin più completo e professionale, a pagamento, come WPML. In ogni caso, ritengo che WPML sia in assoluto lo strumento migliore. 

Quale plugin utilizzi sul tuo sito multilingua WordPress? Vuoi aggiungerne qualcun altro a questa lista?

Lasciaci il tuo parere nel box commenti qui sotto e condividi con noi la tua esperienza.

Altre guide della stessa
categoria

125 COMMENTI
Commenta
  1. Paola

    Buongiorno a tutti,
    ho già installato WPML ma ho già alcune pagine sia in inglese che in italiano, si possono semplicemente collegarle?
    oppure devo partire da una pagina in lingua e da li creare la corrispettiva nell’altra lingua?

    Grazie
    Paola

    Rispondi
  2. Davide

    Sono d’accordo che WPML sia il migliore… lo sto usando su due siti ed è veramente potente… anche se l’interfaccia per settare la sua implementazione mi sembra al quanto superata.
    Una volta concluso l’anno, nel tuo account sparisce la possibilità di scaricare il plugin, anche se non aggiornata…

    Rispondi
    • Team

      Ciao Davide, condividiamo con te la predilezione per questo plugin. Confidiamo anzi in successivi miglioramenti dello strumento, visto che il loro team di sviluppo è in continuo lavoro. Grazie del tuo commento, continua a seguirci!

      Rispondi
  3. Valentina

    ciao, sono indecisa sulla scelta del plugin per rendere multilingua il nostro nuovo sito e-commerce.
    Quale plugin mi consigliereste tra WPML e qtranslate?
    Uno ha maggiore rilevanza in termini di ottimizzazioni seo rispetto all’altro?
    Grazie!

    Rispondi
  4. Marco

    Ciao andrea,
    non ho ben chiaro il funzionamento delle licenze WPML. Se acquisto la licenza per un anno e poi non rinnovo, i siti che ho scritto nel frattempo continuano a funzionare e non ne posso fare di nuovi, oppure smettono di funzionare tutti?

    Rispondi
      • Marco

        Scusa Andrea, è passato del tempo dalla tua risposta. Quindi non potrò aggiornare il plugin, ma potrò continuare a modificare il mio sito utilizzando wpml per tutto quello che di nuovo farò? Se è così mi basta l’acquisto iniziale. Corretto?
        Per implementare un sito statico è sufficiente l’acquisto di Multilangual Blog o è meglio acquistare Multilangual CMS? Il primo non traduce campi personalizzati, widget e plugin. Che significa? Che rimarranno in italiano o che li potrò tradurre ma a mano?
        Scusa le troppe domande.
        Grazie.
        Marco

        Rispondi
        • Team

          Ciao Marco, consigliamo l’acquisto del multilingua CMS che ti permette di rendere traducibili anche i widget e i plugin. Insomma, una soluzione più produttiva e completa!

          Rispondi
  5. Sonia

    Ciao Andrea. Devo aggiungere la lingua inglese al mio sito. Su internet però trovo opinioni discordanti sull’usare o meno un plugin per il multilingua. Cosa ne pensi? È per te la soluzione migliore anche in ottica di gestire la seo di ogni pagina? Grazie

    Rispondi
  6. Federico

    Buongiorno, ho la necessità di creare il multilingua su di un sito già online in italiano.
    Utilizzerò polylang con cui già mi sono trovato molto bene per altri progetti. Mi chiedevo se fosse possibile inserire tutte le traduzioni prima di attivare realmente il multilingua, o se devo prima creare tutte le pagine e articoli delle altre lingue come bozza e solo dopo attivare il plugin e assegnargli la lingua ecc…
    Grazie

    Rispondi
  7. Paolo

    Ok WPML per l’impostazione del sito in multilingua, ma per quanto riguarda le traduzioni ci sono siti in rete che offrono servizi di traduzioni in più lingue certificate a prezzi convenienti?

    Rispondi
  8. Alberto

    Buongiorno, ho deciso di tradurre in il mio sito WordPress con Polylang. Purtroppo però nel momento in cui duplico la homepage per la traduzione, non riesco a tradurre gli elementi modificati attraverso il mio tema. Il risultato che ottengo è che se modifico gli elementi attraverso la funzione personalizza nella pagina da tradurre, gli stessi elementi vengono modificati anche nella pagina italiana. Come posso rendere indipendenti le due pagine home? Grazie per l’aiuto

    Rispondi
    • Team

      Ciao Alberto, non credo che polylang permetta di tradurre tutti gli elementi del tema.. per questo converrebbe usare un plugin come WPML, lo conosci già?

      Rispondi
  9. Danilo

    Buongiorno io avrei bisogno di un plugin che esegua almeno una prima bozza di traduzione del contenuto delle pagine. Per ora stiamo utilizzando POLYLANG ma risulta onerosissimo in quanto comporta di creare un duplicato della pagina nella lingua desiderata? la necessità è quella di tradurre anche contenuti dinamici come ad esempio gli articoli dei forum. C’è qualcosa di disponibile?
    Grazie

    Rispondi
  10. Fabio Galavotti

    Ciao Andrea
    Ho realizzato buona parte di un sito per un mio cliente, per ora solo in italiano, con wordpress, e poi vorrei duplicarlo per la lingua inglese, usando le classiche bandierine per fare la scelta.
    Non ho bisogno di traduzioni perché avrò i testi in inglese da parte del cliente e quindi li aggiornerò a mano.
    Quale soluzione mi consigli per procedere in questa versione bis?
    Grazie, Fabio

    Rispondi
Mostra più commenti

Lascia qui il tuo commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *