Come usare Loco Translate per tradurre temi e plugin WordPress

Immagine avatar per Andrea Di Rocco

Pubblicato da Andrea Di Rocco in

2K+ Visite sul post corrente.

Come usare Loco Translate per tradurre temi e plugin WordPress

Un’opzione consiste nel lavorare direttamente su file .po e .mo usando Poedit, come abbiamo già spiegato in questa guida.

In alternativa, puoi usare Loco Translate, un plugin molto semplice da usare di cui ti parlerò proprio in questa guida.

Prima di tradurre temi e plugin WordPress con Loco Translate…

Prima di tradurre temi e plugin WordPress con Loco Translate

Prima di iniziare il lavoro di traduzione, ti consiglio di adottare un paio di accorgimenti che probabilmente ti aiuteranno a risparmiare tempo. 

Imposta WordPress in italiano

Per prima cosa, assicurati che la tua installazione di WordPress sia già configurata in italiano.

Puoi controllare quale lingua è impostata per il tuo sito, ed eventualmente cambiarla, in Impostazioni > Generali > Lingua del sito (se il tuo sito è in inglese, Settings > General > Site Language)

Questo è un passaggio importante.

Infatti, se il tuo sito è impostato in italiano, quando installerai temi e plugin questi saranno configurati automaticamente in italiano – ovviamente se la traduzione è già disponibile.

Scegli un tema translation ready

Quando scegli il tema per il tuo sito WordPress, assicurati che questo sia translation ready (cioè, pronto per essere tradotto).

In poche parole, un tema translation ready ha i file necessari affinché possa essere tradotto con strumenti come Loco Translate.

Questo è quindi un aspetto importante.

In alternativa, è comunque possibile configurare i necessari file manualmente.

Come tradurre il tuo tema con Loco Translate

Installa Loco Translate

Installa Loco Translate

Per installare Loco Translate, accedi alla tua Bacheca WordPress, naviga in Plugin > Aggiungi Nuovo, cerca Loco Translate e clicca Installa plugin.

Fatto questo, attiva il plugin. 

Verifica se il tuo tema è già pronto per essere usato con Loco Translate

Per verificare se il tuo tema è pronto per essere tradotto con Loco Translate, puoi seguire questi passaggi:

Dal tuo account di hosting, accedi al File Manager (il gestore file).

Assicurati di essere nella directory dove è installato WordPress.

Naviga quindi in wp-content > themes > CARTELLA CON IL NOME DEL TUO TEMA > languages .

Qui, cerca un file chiamato come il tuo tema, con estensione .pot. 

Attenzione! Anche se il tuo tema non include il file .pot, passa comunque allo step 5 e verifica se è già presente una traduzione (integrale o parziale del tema che desideri tradurre).

Molto spesso, infatti la traduzione è già presente anche senza il file .pot.

Anche se né la traduzione iniziale né il tema .pot sono presenti, potrai comunque crearne uno usando proprio Loco Translate.

Controlla che le cartelle di Loco Translate siano configurate correttamente

Prima di iniziare la traduzione vera e proprio, è opportuno – come suggerito nella documentazione ufficiale di Loco Translate – verificare che le cartelle del plugin siano configurate correttamente.

Questo infatti ti permetterà di far sì che le traduzioni non vengano soprascritte negli aggiornamenti.

Quindi, dal tuo account di hosting accedi al Gestore File.

Assicurati sempre di essere nella directory dove è installato WordPress e naviga in wp-content > languages > loco > themes.

Se trovi la cartella themes (anche se questa è vuota), è tutto configurato in modo ottimale!

Inizia la traduzione

Completati tutti questi passaggi, sei pronto per iniziare la traduzione del tuo tema (o anche dei tuoi plugin).

All’interno della Bacheca, trova le opzioni relative a Loco Translate.

Per occuparti della traduzione dei temi, naviga all’interno di Themes e, ovviamente, per la traduzione dei plugin, naviga all’interno di Plugins.

Nella schermata relativa ai temi, troverai la lista dei temi installati sul tuo sito.

Clicca su quello di tuo interesse. Vedrai quindi l’elenco delle lingue in cui il tema è già stato tradotto, in modo parziale o integrale.

loco translate lingue temi

Cliccando sulla lingua di tuo interesse sarai in grado di completare e modificare la traduzione.

Se la lingua nella quale vuoi tradurre il tema non è già presente all’interno della lista, puoi aggiungerla cliccando New language.

E’ a questo punto che, se non è presente il file in formato .pot all’interno del tema, potrai crearne uno – si tratta di un’operazione che richiede pochi secondi, infatti bisogna solo cliccare il bottone per creare il template.

Quando il template è pronto, si può di fatto aggiungere la nuova lingua scegliendone una tra quelle previste da WordPress, o anche aggiungendone una personalizzata.

Infine, si può scegliere la cartella all’interno della quale sarà salvato il file contenente la traduzione.

Nella documentazione ufficiale Loco Translate è consigliato di scegliere l’opzione chiamata Custom, che garantisce che le traduzioni non vengano sovrascritte, anche nell’eventualità che si verifichino aggiornamento automatici.

loco translate configurazione template

Quando poi si è pronti ad effettuare la traduzione vera e propria, usare l’Editore fornito da Loco Translate è abbastanza semplice:

Nella parte in alto della pagina si trova la lista delle stringhe da tradurre.

Cliccando su una stringa, vedrai sia l’originale che la traduzione.

Scrivendo nel campo chiamato Italian translation, potrai aggiungere la tua traduzione per quella specifica stringa.

pannello traduzione loco translate

Altre opzioni di Loco Translate

Traduzione di WordPress

Come vedi, usare Loco Translate per tradurre temi e plugin WordPress è piuttosto semplice.

Oltre a questo, il plugin può anche essere usato per tradurre WordPress stesso – anche se in realtà questo non dovrebbe essere necessario se imposti WordPress in italiano dalle impostazioni generali (al momento la versione attuale di WordPress risulta infatti tradotta al 100%).

Autorizzazione per la traduzione

loco translate permessi utenti

Usando Loco Translate è possibile limitare i ruoli che hanno accesso alle funzionalità di traduzione.

Navigando all’interno di Loco Translate > Settings, dall’opzione Grant Access to Roles è possibile spuntare i ruoli che si desidera autorizzare.

Conclusione

In questa guida abbiamo visto come usare temi e plugin su WordPress usando Loco Translate.

Al momento, questo è il plugin che risulta più semplice e pratico per la maggior parte degli utenti.

Come al solito, se hai usato questo plugin ti invito a farci sapere cosa ne pensi nei commenti qui sotto.

Allo stesso modo, facci anche sapere se hai provato strumenti alternativi che ti sono sembrati validi.

Alla prossima guida!

Guide correlate:

Immagine di Andrea Di Rocco autore articoli SOS WP
Andrea Di Rocco Fondatore di SOS WP™
La mia passione per WordPress mi ha portato negli ultimi 10 anni a voler aiutare sempre più persone a creare blog e siti web in WordPress in completa autonomia. Spero che troverai utili le oltre 700 guide su WordPress e sulla SEO che ho pubblicato su questo blog. Se ne hai voglia ti invito a leggere la mia storia, cliccando sul pulsante qui sotto.
76Commenti
Lascia un commento
  1. Immagine avatar per Luca
    Luca

    Ciao Andrea, una domanda avanzata.
    Quando viene aggiornato il tema o un plugin e si aggiorna qualche stringa nella traduzione, è molto semplice la sincronizzazione.
    Il fatto però è che mi dice solo che sono state aggiornate “x” stringhe ma non mi dice quali.
    C’è un modo per capire quali siano queste stringhe aggiornate?
    Perché magari è stata cambiata una stringa che avevo tradotto e con l’aggiornamento la vecchia traduzione se ne va e quindi dovrei aggiornare la traduzione, ma non so quale stringa sia. Oppure è stata aggiunta una nuova parola da tradurre ma non so quale sia. Come posso rintracciarle?
    Spero di essere stato chiaro nel porre la domanda. Grazie mille!!

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Luca, non sappiamo risponderti su questo, dovresti contattare direttamente il supporto di Loco Translate. Ci dispiace di non essere di maggiore aiuto!

  2. Immagine avatar per Marco
    Marco

    Ciao Andrea, grazie mille per questo tutorial. Volevo chiederti se un plugin ha già una traduzione parziale, ma io vorrei la mia traduzione personalizzata, come faccio a dirgli di usare la mia traduzione personalizzata? Grazie

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Marco, il plugin permette di inserire anche traduzioni personalizzate, e di tradurre sia temi che plugin. Un saluto e grazie del tuo commento.

  3. Immagine avatar per Luca
    Luca

    Ciao, ho un problema che non riesco a capire forse perché mi sto speciaizzando adesso al CMS wordpress. Con il plugin Loco Traslate sto cercando di tradurre e rinominare il menu admin di wordpress. Mi restituisce un errore dicendo che non è presente il file wordpress.pot. Ho provato anche utilizzando un plugin a pagamento per admin panel, rinominando il menu ma nessuna voce applica il mio salvataggio e ovviamente rimane tutto come prima. Come posso risolvere o meglio per quale motivo succede questo?

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Luca, Loco Translate permette di tradurre solo temi e plugin. Per quanto riguarda le impostazioni della lingua di WordPress, puoi scegliere fra tante lingue andando su Impostazioni > Generali > Lingua del sito (o Settings > General > Site Language nel caso fosse in inglese). In quale lingua vuoi tradurre la bacheca?

    2. Immagine avatar per Lucs
      Lucs

      Grazie per la risposta, si dalle impostazioni posso scegliere la lingua del pannello di amministrazione di wordpress. Per rinominare quindi il pannello di amministrazione, secondo una propria personalizzazione come ad esempio usare loco translate per tradurre e nello stesso tempo rinominare a piacere notifiche pulsanti e altro, non si può fare? Come devo rinominare le voci del menu di amministrazione?

    3. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Per rinominare le voci della bacheca bisogna lavorare con il file functions.php, ed è un lavoro che deve essere fatto solo da uno sviluppatore esperto di PHP. Il rischio di compiere degli errori è molto elevato.

    4. Immagine avatar per Luca
      Luca

      Ok capisco, con il linguaggio php sono abbastanza esperto ma con wordpress ancora no. Quindi il file functions.php posso usare quello del tema child? Per non essere sovrascritto da aggiornamenti? Oppure il core di wordpress ha un suo file functions? Poi dovrei capire chiavi e hook che utilizza wordpress per l’ordine e le chiamate dei menu. Ma dove possono trovare dettagli così preziosi? Grazie.

    5. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Esatto, si tratta del file del tema child. Troverai maggiori informazioni sul funzionamento del codice di WordPress nella pagina delle Risorse per Sviluppatori, in particolare nella sezione chiamata Code Reference. Facci sapere se può esserti d’aiuto!

  4. Immagine avatar per Iacopo Sannazzaro
    Iacopo Sannazzaro

    Grazie,articolo molto utile direi una guida ottima per le traduzioni . Ho utilizzato questo ticket del support di Bold Themes che vi consiglio. https://boldthemes.ticksy.com/article/14220/ . I file .PO,POT da tradurre sono in 3 directory diverse di WP. Controllate

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Iacopo, grazie per la tua segnalazione!

  5. Immagine avatar per fabio
    fabio

    Ciao, non trovo info sul backup delle traduzioni, ossia se traduco un plugin e poi viene aggiornato come faccio a ripristinare le tra dizioni ciò fatte?
    Grazie

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao, dipende dove vengono salvati i file delle traduzioni. Leggi in merito questo topic https://localise.biz/wordpress/plugin/manual/msginit#locations. un saluto!

  6. Immagine avatar per Francesco
    Francesco

    Ciao,
    come posso tradurre un link con loco translate?

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Puoi farci uun esempio?

    2. Immagine avatar per Francesco
      Francesco

      Ho aggiunto un checkbox ad un form di contatto, fatto interamente con un file php, ma non riesco a tradurre il link che porta alla pagina dell’informativa, come posso fare?

    3. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      In questo caso, sarebbe meglio usare il plugin Polylang.

  7. Immagine avatar per Francesco
    Francesco

    Buongiorno, ho creato un testo per un form che ho aggiunto nel file php ma non riesco a tradurlo in italiano.
    Come posso procedere?
    Grazie

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao, consigliamo di usare un plugin tra quelli di cui parliamo in questa guida. Un saluto!

    2. Immagine avatar per Francesco
      Francesco

      Ho già implementato polylang, ma se creo dei campi personalizzati non li traduce, c’è un modo in cui posso aggiungere delle stringhe in ” Traduzioni stringhe” del plugin polylang?

    3. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Francesco, in questo caso ti servirà la versione premium di Polylang: https://polylang.pro/doc/working-with-acf-pro/

  8. Immagine avatar per cello
    cello

    Ciao, voglio tradurre in lingua italiana il tema che sto usando (la traduzione non è ancora presente, farò una nuova lingua). Sto usando un tema child, mi consigli di creare la nuova lingua sul tema child o sul tema padre? Grazie

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao, devi lavorare sempre sul child, quando lo hai attivato. Il tema parent lo usi solo per gli aggiornamenti, un saluto!

  9. Immagine avatar per Claudio
    Claudio

    Grazie per la guida.
    Nel mio caso ho installato loco translate plugin ed ho cercato di tradurre rtmedia plugin in italiano, ma mancavano stringhe, quindi ho effettuato la sincronizzazione e molte di esse sono comparse, ma MOLTE, NON TUTTE. in compenso è apparso l’avviso:

    “Avviso: 7 file di 100 KB sono stati saltati (il più grande pesa 150.7 KB). Verifica che tutte le stringhe siano presenti prima di salvare.”

    Quindi le stringhe ci sono ma non le ha caricate e LE HA SALTATE!!!. Non riesco a capire come recuperarle, ovvero come faccio a recuperarle. Ho usato tutte le mie risorse e voi siete la mia ultima spiaggia :D.
    Potete consigliarmi?
    Grazie anticipatamente e buon lavoro.

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao Claudio, hai controllato anche qui, nel percorso wp-content/languages/loco? Un saluto!

  10. Immagine avatar per Kyle Finazzo
    Kyle Finazzo

    Non esiste un plugin che traduce il tutto in automatico? MI sembra troppo pesante, tradurre ogni singola frase con questi traduttori. Non riesco a capire… Si deve pagare un capitale per avere un traduttore nel proprio sito? Grazie per la risposta…

    1. Immagine avatar per SOS WP Team
      SOS WP Team

      Ciao! Il plugin è gratuito, ti permette di tradurre in autonomia delle risorse che sono spesso solo in inglese. Le traduzioni automatiche non sono altrettanto autorevoli, come una traduzione manuale. In ogni caso comunque, questa risorsa è gratuita 🙂 Grazie del tuo commento, a presto!

  11. Immagine avatar per Alessandro
    Alessandro

    Ciao! Penso di aver inavvertitamente inserito una traduzione in Loco nella stringa del Tema. Ora infatti mi appare a sinistra della parola da tradurre. Come posso fare?

  12. Immagine avatar per Marco
    Marco

    Salve
    Volevo sapere se Loco può funzionare con Google Translator, in modo da avere una traduzione istantanea di un plugin, risparmiando così tempo e dover eventualmente solo correggere le voci non tradotte correttamente.
    Grazie

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Marco, non esiste una integrazione simultanea dei due strumenti. Dovrai quindi avere la pazienza di tradurre in manuale. Un saluto, grazie del tuo commento!

  13. Immagine avatar per elisa
    elisa

    Buongiorno, ho un problema con questo plugin! sto usando il tema bridge, e in Loco Translate – temi vedo solo l’olandese, ma non so perchè non ho la possibilità di duplicarlo. se invece scelgo New language e procedo con l’importazione non mi fa vedere tutti i termini che vedo nella versione olandese e che mi servono, ma solo alcuni che in realtà non sono nel sito online ma in wordpress (tipo Blog Mansonery Gallery etc…) mi sapete aiutare? grazie mille

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Elisa, hai già provato a contattare il supporto del tema?

  14. Immagine avatar per Daniele
    Daniele

    Ciao Andrea, ottimo articolo, mi ha aiutato molto! Però ho un problema che non riesco a risolvere.
    Utilizzo il tema Wp Residence, con tema child, Loco Translate per le traduzioni dall’inglese e Polylang per la gestione del multilingua (IT-DE). Funziona tutto a meraviglia, tranne che per una cosa.
    Il tema permette di creare dei campi personalizzati e delle caratteristiche per la descrizione degli immobili.
    Queste voci personalizzate non appaio da nessuna parte, Loco non le vede, infatti non vengono inserite in nessun file .po. Come posso fare? Hai qualche idea? Mi andrebbe bene anche inserirle manualmente nel file .po, se sapessi come fare…

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Daniele, puoi seguire questa guida per inserire le traduzioni. nel file .po

  15. Immagine avatar per Andrea
    Andrea

    Ciao a tutti…. volevo farvi una domanda, dopo aver tradotto i file necessari è possibile disattivare il plugin senza perdere le traduzioni?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Andrea, le traduzioni non vengono eliminate dopo la disattivazione del plugin. Un saluto!

  16. Immagine avatar per Francesco
    Francesco

    Ciao a tutti… io ho un problema, non riesco a trovare la soluzione per tradurre “read more” all’interno degli articoli del blog…. https://www.azinvestigation.it/blog-2/
    Qualcuno mi aiuta?? come diavolo si fa????
    Grazie!
    Francesco

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Francesco, che tema stai utilizzando?

    2. Immagine avatar per Francesco
      Francesco

      Ciao!! Il tema si chiama TechLine…

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Prova ad usare questo plugin, in modo da non dover mettere le mani sul codice.

    4. Immagine avatar per Claudia
      Claudia

      Ottimo articolo! Conferma proprio quello che ho fatto anche se alcuni pulsanti non si sono tradotti e non so come fare…

  17. Immagine avatar per Alberto
    Alberto

    Ciao,

    ho tradotto un plugin con Loco e ho salvato i file come Custom in language ->loco ->plugin e traduce tutto.

    Dopo un pò il sito mi avvisa di un nuovo aggiornamento delle traduzioni del plugin e io le scarico, però mi ha creato questa sotto-directory: language ->plugin.
    In pratica questo aggiornamento di traduzioni non l’ha messo nella directory Custom, ma in quella System, come mai?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Alberto, di che plugin si tratta?

    2. Immagine avatar per Alberto
      Alberto

      Non è il plugin in sé. Ma credo di aver capito: la cartella language ->loco contiene le mie traduzioni personalizzate, in pratica è un child. Gli aggiornamenti vengono poi scaricati come stabilito dall’autore del plugin, ma non nella cartella loco. Quindi le traduzioni personali nel child che faccio io hanno priorità.

  18. Immagine avatar per Noemi
    Noemi

    Ciao, grazie per l’articolo, molto interessante. Ho notato che i commenti in inglese si vedono solo se l’utente abilita la lingua inglese per navigare sul sito e viceversa. Come si può superare questo problema, ovvero fare vedere entrambi i commenti (in inglese e in italiano) sia se sto navigando in italiano che in inglese? Grazie.

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Noemi, testa questo plugin. Non è aggiornato da un po’ ma pare continuare a funzionare bene! Un saluto e grazie del tuo commento.

    2. Immagine avatar per Noemi
      Noemi

      Grazie mille!

  19. Immagine avatar per Giovanni
    Giovanni

    Ciao, grazie per la guida. Vorrei capire in quale delle due seguenti situazioni Loco Translate può essere utilizzato:
    – per un sito multilingua (quel che servirebbe a me): il sito rileva la lingua del browser dell’utente e in automatico mostra la traduzione del plugin relativa ;
    – per un sito monolingua: indipendentemente dalla lingua del browser dell’utente, Loco Translate mostra sempre e solo una traduzione, scelta a priori.
    Potresti chiarirmi questo dubbio? Grazie, ciao.

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Giovanni Loco translate serve per tradurre plugin e temi ma non ha effetto sui contenuti del sito come post o pagine. Consigliamo, se vuoi rendere il tuo sito multilingua, di utilizzare un plugin completo come WPML. Un saluto, continua a seguirci!

    2. Immagine avatar per Giovanni
      Giovanni

      Ciao, grazie per la risposta. Forse non mi sono spiegato bene. Il mio problema riguarda woocommerce e in particolare la pagina del negozio. Tramite apposito plugin ho già i prodotti (contenuti) nelle due lingue (ita e en). Quel che mi manca è la pagina del negozio nelle due lingue, a seconda della lingua del browser dell’utente (inspiegabilmente polylang non offre questa funzionalità nel suo plugin gratuito. Esiste però un plugin di Polylang aggiuntivo a pagamento che colma questa lacuna). Quindi non mi serve la traduzione dei contenuti (prodotti), ma del plugin (woocommerce) in base alla lingua dell’utente. Quel che mi chiedevo è se Loco Translate mostri la traduzione del plugin in base alla lingua del browser dell’utente o se invece mostri sempre e solo una traduzione, quella che decidiamo di impostare. Mi scuso per la prolissità del commento. Grazie 🙂

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Giovanni, Loco translate non fa quello che richiedi. Per quello dovresti usare la versione Pro di Polylang o (meglio ancora) direttamente il plugin WPML.

  20. Immagine avatar per Agostino
    Agostino

    Buongiorno, mi hai consigliato questo plugin per tradurre i temi. Io non volevo tradurre il tema per me, ma per gli utenti finali. Cioè creo siti in italiano ma per gli utenti è tutto visualizzato in inglese. Utilizzo il tema Avada

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Agostino, non capiamo bene la tua necessità. Vuoi tradurre il tema in più lingue? Ti riferisci anche ai contenuti?

  21. Immagine avatar per Marco
    Marco

    Ciao ragazzi io ho un problema … ho tradotto un template con LOCO TRANSLATE e adesso mi trovo dopo un aggiornamento il tema in inglese. La cosa strana è che il .po c’è e quando viene caricato, tramite il pannello di locotranslate vedo le traduzioni. Come posso risolvere?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Marco, hai pulito la cache del browser?

  22. Immagine avatar per Paolo
    Paolo

    Grazie a questa guida e all’aiuto di Dario, ho trovato una soluzione al mio quesito.
    Risultato: ho risolto il problema in 5 minuti.

    GRAZIE SOS WP

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Paolo, bene! Torna a trovarci 🙂

  23. Immagine avatar per francesca
    francesca

    Ciao a tutti, ho installato loco Traslation per tradutte Quite Nice Booking ma non riesco. Sono in plugin->Quite e l’unica lingua che vedo nell’elenco è l’inglese ma a 0%, è corretto?
    Grazie

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao, corretto Francesca 🙂

    2. Immagine avatar per Francesca
      Francesca

      Ho seguito tutti i passaggi ma non riesco a fare la versione italiana. Può dipendere dal fatto che non ho la versione 2.0? Grazie

    3. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Francesca, intendi la versione del plugin?

    4. Immagine avatar per Francesca
      Francesca

      Sì, con il plugin

    5. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Devi avere tutto aggiornato per poter usare il plugin al meglio! Ti compare un qualche messaggio di errore?

  24. Immagine avatar per Manuela
    Manuela

    Buonasera, sarebbe possibile un contatto con Voi ? Perché ho fatto tradurre il sito da un madre lingua ma ora non so come inserirli …

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Manuela, puoi contattare il nostro reparto servizi scrivendo a servizi@sos-wp.it. Un saluto!

  25. Immagine avatar per Alberto
    Alberto

    Lo sto provando, non è male ma non riesco a trovare il modo per aggiungere una nuova voce da tradurre.

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Alberto, che nuova voce devi inserire?

    2. Immagine avatar per Alberto
      Alberto

      Frasi che nel plugin sono scritte in inglese ma che non ci sono esistono nel file. In pratica c’è da aggiornare la traduzione.

    3. Immagine avatar per Alberto
      Alberto

      Poi c’è un’altra cosa, in locale la traduzione del plugin che ho in locale funziona, ho poi copiato i file .po e .mo nella cartella Languages che ho sul server, ma qui non traduce il plugin.

    4. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Hai provato a disattivare gli altri plugin?

    5. Immagine avatar per Alberto
      Alberto

      SI, ho tenuto attivi solo Subscribe2 (che è quello che si vede tradotto in locale, ma qui no) e Loco-translate.

    6. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ok, dovresti anche fare un check cambiando tema attivando quello di default.

  26. Immagine avatar per Roberto
    Roberto

    Ciao, uso Loco Translate da un po’ ma non capisco come mai, qualche volta, nonostante la procedura per la creazione del file traduzione sia sempre la stessa, alcuni termini, seppur tradotti, rimangano in inglese.. Forse ha delle limitazioni quando usato in locale?

    1. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
      Andrea Di Rocco

      Ciao Roberto, no. Non dovrebbe esserci limitazione, ma ti direi a questo punto di fare un test anche in remoto.

  27. Immagine avatar per Andrea Di Rocco
    Andrea Di Rocco

    Ciao Alessandro, ti ricordi quale stringa hai modificato? Un saluto!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *